At the same time, these problems exacerbate rural poverty in affected developing countries. | UN | في الوقت نفسه، فإن هذه المشاكل تؤدي إلى تفاقم الفقر في المناطق الريفية في البلدان النامية المتأثرة. |
Despite a big reduction in the poverty rate from 1993 to 2007, rural poverty remained high. | UN | وعلى الرغم من انخفاض كبير في معدل الفقر في الفترة من 1993 إلى 2007، فإن معدل الفقر في المناطق الريفية لا يزال مرتفعاً. |
Participatory approaches to rural poverty reduction | UN | نُهج تشاركية للحد من الفقر في المناطق الريفية |
We further recognize the importance of nonfarming economic activities in eradicating poverty in rural areas. | UN | ونقر كذلك بأهمية الأنشطة الاقتصادية غير الزراعية في القضاء على الفقر في المناطق الريفية. |
Their importance derives from their prevalence, their role in agricultural and economic development and the concentration of poverty in rural areas. | UN | وهم يستمدون أهميتهم من حضورهم الواسع ودورهم في التنمية الزراعية الاقتصادية، وتركز الفقر في المناطق الريفية. |
Achieve sustainable and equitable reduction in rural poverty | UN | الرئيسي الحد من الفقر في المناطق الريفية على نحو مستدام وعادل |
It is important to highlight that the aggregate poverty reduction has largely been the result of rural poverty reduction. | UN | ومن المهم التأكيد على أن مجموع معدلات الحد من الفقر جاء إلى حد كبير نتيجة لخفض معدلات الفقر في المناطق الريفية. |
Thus, rural poverty can be considered the most effective indicator of actual rural unemployment. | UN | لذا، فإن الفقر في المناطق الريفية يمكن أن يعتبر المؤشر الأكثر فعالية للبطالة الفعلية في الأرياف. |
Alleviation of rural poverty has remained a critical task for developing countries in the region. | UN | وقد ظل تخفيف حدة الفقر في المناطق الريفية مهمة حاسمة بالنسبة للبلدان النامية في المنطقة. |
Compendium of United Nations work programmes on rural poverty alleviation initiatives and Agro-Chemical News in Brief | UN | خلاصة وافية لبرامج عمل الأمم المتحدة بشأن مبادرات التخفيف من حدة الفقر في المناطق الريفية وموجز أنباء الأسمدة الزراعية |
The rural poverty Report 2001 was being launched that day by the Secretary-General of the United Nations. | UN | وأشار إلى أن الأمين العام للأمم المتحدة سيصدر في ذلك اليوم تقرير الفقر في المناطق الريفية لعام 2001. |
rural poverty is 2.3 times greater than urban poverty. | UN | ويبلغ الفقر في المناطق الريفية 2.3 ضعف الفقر في المناطق الحضرية. |
It is also implementing a number of rural poverty reduction programmes in the country. | UN | وينفذ الصندوق أيضاً عدداً من البرامج التي ترمي إلى الحد من الفقر في المناطق الريفية في البلاد. |
Decentralized programme for rural poverty reduction in Ha Giang and Quang Binh provinces | UN | برنامج لا مركزي لتخفيف حدة الفقر في المناطق الريفية في مقاطعتي هاغيانغ وكوانغ بينه |
Overcoming rural poverty is the greatest challenge facing Colombia. | UN | إن التغلب على الفقر في المناطق الريفية هو التحدي الأكبر الذي يواجه كولومبيا. |
The deterioration of already low agricultural incomes is a major factor in the perpetuation of rural poverty. | UN | ويمثل تدهور الإيرادات الزراعية المتدنية أصلا عاملا مهما من العوامل التي تؤدي إلى استمرار الفقر في المناطق الريفية. |
Access to land is a way to social differentiation and is a source of poverty in rural areas. | UN | وحيازة الأراضي سبيل إلى التفاضل الاجتماعي، كما أن صعوبة حيازتها مصدر من مصادر الفقر في المناطق الريفية. |
Public investment is foreseen to promote recovery and reduce poverty in rural areas and to support medium-term initiatives to create a sustainable base for future increases in productivity. | UN | ويتوقع أن يُعزز الاستثمار العام عودة الأوضاع إلى طبيعتها وتقليل الفقر في المناطق الريفية ودعم مبادرات متوسطة الأجل لإنشاء قاعدة مستدامة لزيادات مسقبلية في الإنتاجية. |
poverty in rural areas is typically higher than in urban areas. | UN | وعادة ما يكون معدل الفقر في المناطق الريفية أعلى من معدله في المناطق الحضرية. |
Benin exhorted the international community to mobilize its resources to curb the dire poverty in rural areas. | UN | وبنن تهيب بالمجتمع الدولي أن يعبئ موارده بغية اﻹقلال من الفقر في المناطق الريفية. |
The overall objective of the Programme is to support sustainable economic growth towards the alleviation of poverty in the rural areas. | UN | والهدف العام من البرنامج هـو دعم النمو الاقتصادي المستدام من أجل التخفيف من وطأة الفقر في المناطق الريفية. |
42. The Committee notes the efforts and progress made by the State party concerning poverty reduction in rural areas. | UN | 42 - تلاحظ اللجنة الجهود التي تبذلها الدولة الطرف والتقدم الذي تحرزه بشأن الحد من الفقر في المناطق الريفية. |