"الفقر في المناطق الريفية" - Traduction Arabe en Anglais

    • rural poverty
        
    • poverty in rural areas
        
    • poverty in the rural areas
        
    • poverty reduction in rural areas
        
    At the same time, these problems exacerbate rural poverty in affected developing countries. UN في الوقت نفسه، فإن هذه المشاكل تؤدي إلى تفاقم الفقر في المناطق الريفية في البلدان النامية المتأثرة.
    Despite a big reduction in the poverty rate from 1993 to 2007, rural poverty remained high. UN وعلى الرغم من انخفاض كبير في معدل الفقر في الفترة من 1993 إلى 2007، فإن معدل الفقر في المناطق الريفية لا يزال مرتفعاً.
    Participatory approaches to rural poverty reduction UN نُهج تشاركية للحد من الفقر في المناطق الريفية
    We further recognize the importance of nonfarming economic activities in eradicating poverty in rural areas. UN ونقر كذلك بأهمية الأنشطة الاقتصادية غير الزراعية في القضاء على الفقر في المناطق الريفية.
    Their importance derives from their prevalence, their role in agricultural and economic development and the concentration of poverty in rural areas. UN وهم يستمدون أهميتهم من حضورهم الواسع ودورهم في التنمية الزراعية الاقتصادية، وتركز الفقر في المناطق الريفية.
    Achieve sustainable and equitable reduction in rural poverty UN الرئيسي الحد من الفقر في المناطق الريفية على نحو مستدام وعادل
    It is important to highlight that the aggregate poverty reduction has largely been the result of rural poverty reduction. UN ومن المهم التأكيد على أن مجموع معدلات الحد من الفقر جاء إلى حد كبير نتيجة لخفض معدلات الفقر في المناطق الريفية.
    Thus, rural poverty can be considered the most effective indicator of actual rural unemployment. UN لذا، فإن الفقر في المناطق الريفية يمكن أن يعتبر المؤشر الأكثر فعالية للبطالة الفعلية في الأرياف.
    Alleviation of rural poverty has remained a critical task for developing countries in the region. UN وقد ظل تخفيف حدة الفقر في المناطق الريفية مهمة حاسمة بالنسبة للبلدان النامية في المنطقة.
    Compendium of United Nations work programmes on rural poverty alleviation initiatives and Agro-Chemical News in Brief UN خلاصة وافية لبرامج عمل الأمم المتحدة بشأن مبادرات التخفيف من حدة الفقر في المناطق الريفية وموجز أنباء الأسمدة الزراعية
    The rural poverty Report 2001 was being launched that day by the Secretary-General of the United Nations. UN وأشار إلى أن الأمين العام للأمم المتحدة سيصدر في ذلك اليوم تقرير الفقر في المناطق الريفية لعام 2001.
    rural poverty is 2.3 times greater than urban poverty. UN ويبلغ الفقر في المناطق الريفية 2.3 ضعف الفقر في المناطق الحضرية.
    It is also implementing a number of rural poverty reduction programmes in the country. UN وينفذ الصندوق أيضاً عدداً من البرامج التي ترمي إلى الحد من الفقر في المناطق الريفية في البلاد.
    Decentralized programme for rural poverty reduction in Ha Giang and Quang Binh provinces UN برنامج لا مركزي لتخفيف حدة الفقر في المناطق الريفية في مقاطعتي هاغيانغ وكوانغ بينه
    Overcoming rural poverty is the greatest challenge facing Colombia. UN إن التغلب على الفقر في المناطق الريفية هو التحدي الأكبر الذي يواجه كولومبيا.
    The deterioration of already low agricultural incomes is a major factor in the perpetuation of rural poverty. UN ويمثل تدهور الإيرادات الزراعية المتدنية أصلا عاملا مهما من العوامل التي تؤدي إلى استمرار الفقر في المناطق الريفية.
    Access to land is a way to social differentiation and is a source of poverty in rural areas. UN وحيازة الأراضي سبيل إلى التفاضل الاجتماعي، كما أن صعوبة حيازتها مصدر من مصادر الفقر في المناطق الريفية.
    Public investment is foreseen to promote recovery and reduce poverty in rural areas and to support medium-term initiatives to create a sustainable base for future increases in productivity. UN ويتوقع أن يُعزز الاستثمار العام عودة الأوضاع إلى طبيعتها وتقليل الفقر في المناطق الريفية ودعم مبادرات متوسطة الأجل لإنشاء قاعدة مستدامة لزيادات مسقبلية في الإنتاجية.
    poverty in rural areas is typically higher than in urban areas. UN وعادة ما يكون معدل الفقر في المناطق الريفية أعلى من معدله في المناطق الحضرية.
    Benin exhorted the international community to mobilize its resources to curb the dire poverty in rural areas. UN وبنن تهيب بالمجتمع الدولي أن يعبئ موارده بغية اﻹقلال من الفقر في المناطق الريفية.
    The overall objective of the Programme is to support sustainable economic growth towards the alleviation of poverty in the rural areas. UN والهدف العام من البرنامج هـو دعم النمو الاقتصادي المستدام من أجل التخفيف من وطأة الفقر في المناطق الريفية.
    42. The Committee notes the efforts and progress made by the State party concerning poverty reduction in rural areas. UN 42 - تلاحظ اللجنة الجهود التي تبذلها الدولة الطرف والتقدم الذي تحرزه بشأن الحد من الفقر في المناطق الريفية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus