We know that in many countries macroeconomic structural-adjustment policies have exacerbated unemployment and all the other manifestations of poverty and violence. | UN | نعلم أن سياسات التكيف الهيكلي للاقتصاد الكلي في بلدان عديدة قد أدت الى تفاقم البطالة وسائر مظاهر الفقر والعنف. |
Participants in each country conducted grass-roots activities to bring attention to, and develop proposals for addressing, the issues of poverty and violence against women. | UN | وقد نظم المشاركون من كل بلد أنشطة شعبية للفت الانتباه إلى مشكلتي الفقر والعنف ضد المرأة ولعرض مقترحات لمعالجتها. |
poverty and violence are the main social problems that need to be addressed in order to achieve not only political peace but also social peace and internal security. | UN | كما أن الفقر والعنف هما المشكلتان الاجتماعيتان الرئيسيتان اللتان تحتاجان إلى التصدي لهما حتى يتحقق، لا السلام السياسي فحسب، بل والسلام الاجتماعي واﻷمن الداخلي كذلك. |
We are convinced that gender equality and the full participation of women will bring about the eradication of poverty and violence. | UN | ونحن على يقين بأن المساواة بين الجنسين ومشاركة المرأة التامة ستفضي إلى القضاء على الفقر والعنف. |
The combination of poverty and violence represents a formidable obstacle for achieving poverty alleviation and the MDGs in general. | UN | فاجتماع الفقر والعنف معاً يشكل عائقاً أساسياً لتخفيف حدة الفقر وبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية عموماً. |
As well, introduction of the security focus has been proposed, in order to stress the causal relationship that exists between poverty and violence, and the limitations it imposes on development opportunities. | UN | كما اقترح إدماج النهج الأمني لإبراز العلاقة السببية الموجودة بين الفقر والعنف وبين العنف وقلة الفرص الإنمائية. |
The issue of poverty and violence in all its facets is also discussed. | UN | ويتم أيضا مناقشة قضية الفقر والعنف بجميع أوجهها. |
That was essential if poverty and violence and the related problems of terrorism and extremism were to be combated. | UN | وهذا ضروري إذا أريد مكافحة الفقر والعنف ومشاكل الإرهاب والتطرف المرتبطة بذلك. |
Tunisia noted the improvement of the legislative and normative framework and the efforts to eradicate poverty and violence against women. | UN | 98- وأشارت تونس إلى تحسين الإطار التشريعي المعياري وإلى الجهود الرامية إلى القضاء على الفقر والعنف ضد المرأة. |
Currently, prostitution and sexual abuse continue to develop owing to poverty and violence against women. | UN | واليوم، نرى أن الدعارة والاعتداء الجنسي مستمران في النمو بسبب الفقر والعنف ضد المرأة. |
128.57. Continue its efforts to protect the rights of the child and reduce child poverty and violence (Australia); 128.58. | UN | 128-57- مواصلة الجهود الرامية إلى حماية حقوق الطفل والحد من الفقر والعنف اللذين يتعرض لهما الأطفال (أستراليا)؛ |
In a few countries, training is offered in holistic energy therapy that helps women and families relieve the trauma and stress of poverty and violence. | UN | وفي بعض البلدان، نقدِّم التدريب على المعالجة بالطاقة الكلية التي تساعد النساء والأسَر على التخفيف من الصدمات والإجهاد الناجمين عن الفقر والعنف. |
95. The relationship between poverty and violence is multifaceted and also strongly interconnected. | UN | 95- وتعد العلاقة بين الفقر والعنف متعددة الأوجه وشديدة الترابط كذلك. |
83. The relationship between poverty and violence is multifaceted and strongly interconnected. | UN | 83 - والعلاقة بين الفقر والعنف متعددة الأوجه وشديدة الترابط. |
But the international community and the United Nations will have to build other pillars as well as part of the structure for a world in which poverty and violence no longer threaten us. | UN | ولكن المجتمع الدولي والأمم المتحدة سيتعين عليهما إقامة دعائم أخرى أيضا كجزء من الهيكل الذي يقوم عليه عالم لا يهددنا فيه الفقر والعنف بعد الآن. |
Although equality between women and men is respected and women's participation in social life has increased, poverty and violence continue to be the major obstacles that affect women's life. | UN | فبالرغم من احترام المساواة بين المرأة والرجل، وزيادة مشاركة المرأة في الحياة الاجتماعية، لا يزال الفقر والعنف يشكلان عائقين رئيسيين مؤثرين في حياة المرأة. |
A few short days ago, at the Millennium Summit, the President of Bolivia, Hugo Bánzer Suárez, referred to the close relationship between freedom and poverty, and between poverty and violence. | UN | قبل أيام قلائل، في قمة الألفية، أشار رئيس جمهورية بوليفيا، أوغو بانزر سواريس، إلى العلاقة الوثيقة بين الحرية والفقر، وبين الفقر والعنف. |
After combating poverty and violence, access to technology is now the third priority for the world's women. | UN | وقد أصبحت إمكانية الوصول إلى التكنولوجيا في أيامنا هذه الأولوية الثالثة التي يتعين على المرأة أن تواجهها في عالمنا، بعد الفقر والعنف. |
15. World March of Women: " Against poverty and violence " | UN | المسيرة العالمية للمرأة: " ضد الفقر والعنف " |
Another government representative noted that while globalization offered many opportunities to promote human rights, it also had negative effects, manifested in poverty and violence and the flouting of fundamental freedoms. | UN | وقال ممثل حكومة أخرى إن العولمة، مع إتاحتها فرصاً كثيرة لتعزيز حقوق الإنسان، تترتب عليها أيضاً آثار سلبية تتبدى في الفقر والعنف وانتهاك الحريات الأساسية. |