However, the best way to prevent Poor young people in the region from listening to the AlShabaab message was economic empowerment. | UN | ومع ذلك، فإن أفضل وسيلة للحيلولة دون استماع الشباب الفقير في المنطقة إلى دعايات جماعة الشباب هو التمكين الاقتصادي. |
You were a little harsh with that Poor man. | Open Subtitles | كنت قاسيًا بعض الشيء نع ذلك الرجل الفقير. |
Is what the Poor man's Lois Lane was too idiotic to keep. | Open Subtitles | هو الرجل الفقير للويس لين الغبي جدا الذي يسعى للحفاظ عليها |
Your brother looks to be at the fag end of things. | Open Subtitles | أخوكم يتطلع إلى أن يكون في نهاية الفقير من الأشياء. |
Peace Worldwide took immediate action and stopped the destruction of the slum. | UN | اتخذت منظمة إحلال السلام إجراءات فورية، وأوقفت تدمير الحي الفقير. |
Mr. Camdessus stated that the widening gaps between rich and Poor within nations, and between the most affluent and most impoverished nations, is morally outrageous, economically wasteful, and potentially socially explosive. | UN | وقال السيد كامديسوس إن الهوة المتزايدة بين الفقير والغني داخل الأمم وبين الأمم الأعظم ثراء والأمم الأشد فقراً أمر فظيع أخلاقياً وفيه ضياع اقتصادي ومشحون بإمكانات الانفجار اجتماعياً. |
This Poor thing is here for 50 thousand tomans? ! | Open Subtitles | هل هذا الفقير محبوس هنا لأجل 50 ألف تومان؟ |
Poor guy's so straight, he doesn't even cast a shadow. | Open Subtitles | الرجل الفقير مستقيم جدا، هو لا يلقي ظلالا حتى. |
Later she discovered that some money was missing from next to where that Poor boy was sitting. | Open Subtitles | لكنها اكتشف أنها فقدت بعض الأموال كانت في مكان قريب من مكان جلوس الولد الفقير |
"Four, the Poor must be able to eat one fried chicken everyday. | Open Subtitles | اربعة , الفقير له الحق بأكل دجاجة من صديقة كل يوم |
So you took advantage of that Poor old man. | Open Subtitles | لذلك أردت الاستفادة من ذلك الرجل الفقير العجوز |
But even a Poor tailor is entitled to some happiness. | Open Subtitles | لكن حتى الخياط الفقير من حقه أن يكون سعيدا |
Abandon for good reason. That's why the Poor get poorer. | Open Subtitles | تخلت عنها لسبب وجيه لهذا السبب الفقير يزداد فقراً |
I know this Poor hapless son of a bitch does. | Open Subtitles | اعرف ان هذا البائس الفقير ابن العاهرة يتمنى ؟ |
We suffer from everything that has happened with the Poor boy. | Open Subtitles | نحن نعانى بسبب كل شىء حدث مع هذا الصبى الفقير. |
Dividing the rich and the Poor, and sending out souls for reincarnation | Open Subtitles | و يميز الغني من الفقير و يعيد الأرواح في تناسخ جديد |
You talk like a fag, and your shit's all retarded. | Open Subtitles | انت تتحدث مثل الفقير, و طريقتك مثل المتخلفون عقليا. |
I'd be a fag too if I could get that kind of pussy. | Open Subtitles | أود أن يكون الفقير جدا إذا أتمكن من الحصول على هذا النوع من جمل. |
In the Rupnagar slum in Bangladesh, a girls' club encourages neighbours to follow safe menstrual hygiene practices. | UN | وفي حيّ روبناغار الفقير في بنغلاديش، شجع ناد للفتيات سكان الحيّ على اتباع ممارسات صحية آمنة فيما يخص الحيض. |
The pressures for migration toward the developed North and the many conflicts of the impoverished South are two sides of the same coin. | UN | إن ضغوط الهجرة صوب الشمال المتقدم النمو وصراعات الجنوب الفقير العديدة هما وجهان لعملة واحدة. |
That gives you that street cred, that ghetto pass. | Open Subtitles | و هذا سيعطيك مؤهلات الشارع, و بوابة للخروج من الحي الفقير. |
And I'd have you tell him, that I'm no pauper to be going to him in my shift. | Open Subtitles | وأريد أن تخبره بأنني لست الإنسان الفقير التيتذهبإليهبقميصهافقط. |
By 2020, there could be 1.4 billion slum dwellers, if no action is taken to prevent the emergence of new slums. | UN | وبحلول عام 2020، فإن عدد قاطني الأحياء الفقير ة قد يصل إلى 4,1 بليون نسمة، إذا لم يُتخذ إجراء لمنع نشوء أحياء فقيرة جديدة. |
There is not a trace of Christianity in the lack of solidarity with the destitute. | UN | فلا توجد أية صلة بين المسيحية وعدم التضامن مع الفقير. |