In three separate cases, three men were arrested by the Philippine Army. | UN | وفي ثلاث حالات منفصلة، ألقى الجيش الفلبيني القبض على ثلاثة رجال. |
Thus, universal jurisdiction is considered part of Philippine law. | UN | ولهذا فالولاية القضائية العالمية تُعتبر جزءا من القانون الفلبيني. |
How do governments pay for these initiatives to ensure sustainability? The Philippine method of funding its overseas welfare support structure from the Filipino Welfare Fund was considered a practical model worth emulating. | UN | فكيف تدفع الحكومات كلفة هذه المبادرات لضمان الاستدامة؟ وقد اعتبرت وسيلة الفلبين لتمويل هيكلها لدعم الرعاية الاجتماعية عبر الحدود من صندوق الرعاية الاجتماعية الفلبيني نموذجا عمليا جديرا بأن يحتذى. |
Since then, much had been done to strengthen the Philippines' disaster risk reduction and response programme. | UN | ومنذ ذلك الحين أُنجز الكثير من العمل لتعزيز البرنامج الفلبيني لخفض مخاطر الكوارث والاستجابة لها. |
The Filipino's asleep. We've been waiting for ten minutes. | Open Subtitles | الفلبيني نائم نحن ننتظر الطعام منذ عشر دقائق |
National currency and unit of measure: Philippine peso | UN | العملة الوطنية ووحدة القياس: البيزو الفلبيني |
The Philippine Human Rights Information Center (PHILRIGHTS) is a research and information institute of the Philippine Alliance of Human Rights Advocates (PAHRA). | UN | المركز الفلبيني لمعلومات حقوق الإنسان هو معهدٌ للأبحاث والمعلومات تابع لتحالف أنصار حقوق الإنسان في الفلبين. |
Those elements, added to the devaluation of the Philippine peso, had led to a huge budget deficit. | UN | وهذه العناصر كلها باﻹضافة إلى تخفيض سعر البيزو الفلبيني قد أدت إلى عجز هام في الميزانية. |
Philippine Peace Center, Manila, Philippines: President, 1989-present. | UN | المركز الفلبيني للسلام، مانيلا، الفلبين: الرئيس 1989 حتى الآن. |
Founder and Chairperson, Philippine Center for Immigrant Rights, Inc., New York. | UN | مؤسس ورئيس المركز الفلبيني لحقوق المهاجرين، نيويورك. |
Official Adviser, Philippine delegation to the United Nations General Assembly, 1996-1998. | UN | مستشار رسمي للوفد الفلبيني لدى الجمعية العامة للأمم المتحدة، 1996-1998. |
Meanwhile, the Philippine Science and Technology Coordinating Council had undertaken feasibility studies for the development of a small Earth observation satellite which would provide real-time data to help mitigate the impact of natural disasters. | UN | وفي الوقت نفسه، أجرى المجلس الفلبيني المنسق لشؤون العلم والتكنولوجيا دراسات جدوى لإنشاء ساتل صغير لمراقبة بيئة الأرض لتقديم بيانات فعلية في حينها تساعد على التخفيف من أثر الكوارث الطبيعية. |
Both chambers of the Philippine Congress have committees on human rights, while the judiciary has consistently upheld human rights protection under the rule of law. | UN | ولمجلسي الكونغرس الفلبيني لجان تُعنى بحقوق الإنسان، في حين يتمسك القضاء دائماً بحماية حقوق الإنسان في ظل سيادة القانون. |
The challenge now is to ensure that the benefits of economic growth are distributed and felt across all levels of Philippine society. | UN | وأضاف أن التحدي الآن هو ضمان توزيع فوائد النمو الاقتصادي على كل مستويات المجتمع الفلبيني لكي تعود على الكافة. |
The Philippine Human Security Act of 2007 provides several safeguards against possible abuses by law enforcement agencies. | UN | ويوفر قانون أمن الإنسان الفلبيني لعام 2007 ضمانات عديدة من التجاوزات المحتمَلة من جانب أجهزة إنفاذ القانون. |
The challenge now is to ensure that the benefits of economic growth are distributed and felt across all levels of Philippine society. | UN | إن التحدي الآن هو ضمان توزيع فوائد النمو الاقتصادي على كل مستويات المجتمع الفلبيني لكي يلمسها الكافة. |
The Philippine Human Security Act of 2007 provides several safeguards against possible abuses by law enforcement agencies. | UN | ويوفر قانون أمن الإنسان الفلبيني لعام 2007 ضمانات عديدة من التجاوزات المحتمَلة من جانب أجهزة إنفاذ القانون. |
Indeed, some of these activities are ongoing and are being coordinated by the Technical Cooperation Council of the Philippines. | UN | وبعض هذه الأنشطة في طور التنفيذ ويجري تنسيقها من خلال مجلس التعاون الفني الفلبيني. |
This new CDU, together with TSC/Philippines and TSC/Thailand, will constitute a stronghold of training capacity in the South-East Asia region. | UN | وستشكل هذه الوحدة، هي والبرنامج التدريبي الفلبيني ومثيله التايلندي معقلا لبناء القدرات التدريبية في منطقة جنوب شرق آسيا. |
Lidy Nacpil, Secretary-General, Freedom from Debt Coalition of the Philippines; and International Coordinator, Jubilee South | UN | ليدي ناكبيل، الأمينة العامة للائتلاف الفلبيني من أجل التحرير من ربقة الديون؛ والمنسقة الدولية لليوبيل الجنوبي، |
Of this total, 284,238 hectares, valued at P 3.3 billion, were approved by the LBP for payment. | UN | ووافق بنك اﻷرض الفلبيني على أن يدفع من هذا المجموع تعويضا مقابل ٨٣٢ ٤٨٢ هكتارا قيمتها ٣,٣ مليار بيزو. |
There's no way that Pinoy brat is picking us off. | Open Subtitles | لا يعقل أن يقتلنا ذلك الصبي الفلبيني واحداً تلو الآخر |