ويكيبيديا

    "القائمة الواردة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the list
        
    • list contained
        
    • listed
        
    • list set out
        
    • list included
        
    • list provided
        
    • the listing
        
    • the existing
        
    the list given below does not indicate any priority. UN ولا تشير القائمة الواردة أدناه إلى أي أولوية.
    So far the immigration offices have not found any individuals contained in the list coming to Nepal through its various immigration check points. UN وحتى الآن لم تجد مكاتب الهجرة أي أفراد ترد أسماؤهم في القائمة الواردة إلى نيبال من مختلف نقاط التفتيش التابعة للهجرة.
    the list contained in draft article 2 was thus open-ended. UN وبالتالي، فإن القائمة الواردة في مشروع المادة 2 مفتوحة.
    It is proposed that the list contained in the first paragraph should be open, so as to cover any new form of slavery. UN ونقترح أن تترك القائمة الواردة في البند الأول من التعريف مفتوحة لأي شكل جديد من أشكال الاستعباد الجنسيي.
    During the reporting period, the Panel of Experts participated in a number of events, which are listed in annex I. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، شارك فريق الخبراء في عدد من المناسبات، وهي مبيَّنة في القائمة الواردة في المرفق الأول.
    the list set out in the appendix is not intended to be exhaustive or exclusive of other data considered relevant by the lead proposer. UN أما القائمة الواردة في التذييل فليس المقصود منها أن تكون جامعة مانعة أو حصرية للبيانات الأخرى التي يرى المقترح الرئيسي أنها مهمة.
    The Committee should use the formula proposed by Ms. Majodina to make clear that the list in the second sentence was an open one. UN وينبغي للجنة أن تستخدم الصيغة التي اقترحتها السيدة ماجودينا لإبراز أن القائمة الواردة في الجملة الثانية غير مغلقة.
    Those mitigation actions in national communications or otherwise communicated to the Secretariat will be added to the list in Appendix II. UN ستُضاف إلى القائمة الواردة في التذييل الثاني إجراءات التخفيف المبيَّنة في البلاغات الوطنية أو المبلَّغة بطريقة أخرى إلى الأمانة.
    He further recalled that the list in the annex, which was to be read together with draft article 5, was indicative in nature. UN وأشار كذلك إلى أن القائمة الواردة في المرفق، التي ينبغي قراءتها بالاقتران مع مشروع المادة 5، لها طابع توضيحي.
    She had consulted the Constitution and considered that the list of rights embodied in it was not as complete as that contained in the Covenant. UN وترى السيدة مدينا كيروغا التي رجعت للدستور أن قائمة الحقوق الواردة فيه ليست في كمال القائمة الواردة في العهد.
    Amendments to the list in Annex I to the Convention under UN تعديلات على القائمة الواردة في المرفق اﻷول للاتفاقية
    Noting that the Parties concerned have granted their approval to be included in the list in Annex I to the Convention, UN وإذ يلاحظ أن اﻷطراف المعنية قد وافقت على إدراج أسمائها في القائمة الواردة في المرفق اﻷول للاتفاقية،
    As the representative of Senegal had noted, the list contained in paragraph 3 was not an example of modern law. UN وكما أشار ممثل السنغال فإن القائمة الواردة في الفقرة 3 ليست مثلاً للقانون الحديث.
    list contained in document S/2006/815: Missile technology, equipment and applications UN القائمة الواردة في الوثيقة S/2006/815: تكنولوجيا القذائف ومعداتها وتطبيقاتها
    the list contained in the draft article should not be exhaustive, but should be illustrative in nature. UN ويجب ألا تكون القائمة الواردة في مشروع المادة شاملة، بل ينبغي أن تكون ذات طابع توضيحي.
    It was suggested that the list contained in article 51, paragraph 2, should be further elaborated based on existing instruments. UN واقترح زيادة تفصيل القائمة الواردة في المادة ٥١، الفقرة ٢، وذلك بالاستناد إلى الصكوك القائمة.
    The five individuals listed in the annex of resolution 2048 are thus subject to the requested sanctions. UN ومن ثم، فإن الأفراد الخمسة المدرجين في القائمة الواردة في مرفق القرار 2048 يخضعون للجزاءات المطلوبة.
    the list set out below includes both national and international non-governmental organizations that replied to the questionnaire. UN تتضمن القائمة الواردة أدناه المنظمات غير الحكومية الوطنية والدولية التي ردت على الاستبيان.
    However, the list included in the catalogue may not be fully updated, since it does not include several current agreements. UN غير أن القائمة الواردة في الفهرس قد لا تكون مستكملة تماما وذلك لأنها لم تتضمن عددا من الاتفاقات الحالية.
    It was suggested that paragraph 85 should make clear that the list provided therein was for illustrative purposes only. UN واقترح أن تبين الفقرة ٨٥ أن القائمة الواردة فيها إنما وردت على سبيل المثال ليس إلا.
    It should be noted that the listing in annex II presents certain activities in somewhat greater detail than the information provided to the Committee for Programme and Coordination (CPC) so as to permit the presentation of work separately by subject-matter. UN وتجدر اﻹشارة الى أن القائمة الواردة في المرفق الثاني تعرض بعض اﻷنشطة بقدر أكبر تفصيلا الى حد ما من المعلومات التي قدمت الى لجنة البرنامج والتنسيق حتى يتسنى عرض العمل بشكل مستقل حسب الموضوع.
    For the existing list, substitute UN يستعاض عن القائمة الواردة في الفقرة بالقائمة التالية:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد