ويكيبيديا

    "القائم على الجنس" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • gender-based
        
    • based on sex
        
    • based on gender
        
    • sex-based
        
    • genderbased
        
    • gender based
        
    • of sex
        
    • based on race
        
    • sexist
        
    • to sex
        
    • to gender
        
    For the first time, labour inspectors were being supplied with specific information to enable them to detect gender-based discrimination. UN فقد تم للمرة الأولى تزويد مفتشي العمل بمعلومات محددة لتمكينهم من الكشف عن التمييز القائم على الجنس.
    Fifth, information must be made available on health issues that women face, as well as on gender-based violence. UN والخامسة، يجب إتاحة المعلومات المتعلقة بالقضايا الصحية التي تواجهها المرأة، فضلا عن العنف القائم على الجنس.
    gender-based violence and trafficking in persons: standard procedures of the special prosecution service regarding crimes of violence against women; UN العنف القائم على الجنس والاتجار بالأشخاص: إجراءات قياسية للنيابة العامة الخاصة فيما يتعلق بجرائم العنف ضد النساء؛
    Pregnancy-based complaints were confirmed to be discrimination based on sex. UN وأكد أن الشكاوى بسبب الحمل تمثل أحد أشكال التمييز القائم على الجنس.
    A third priority consists in the important work of improving existing legislation in the area of the struggle against discrimination based on sex. UN وتتألف أولوية ثالثة من القيام بعمل هام من أجل تحسين التشريعات القائمة في مجال مكافحة أنواع التمييز القائم على الجنس.
    79. Article 70/A of the Constitution unambiguously states that all forms of discrimination are prohibited in terms of persons staying on the territory of the country, including the discrimination based on gender. UN 79- تنص المادة ٧٠/ألف من الدستور، بشكل لا لبس فيه، على حظر جميع أشكال التمييز في حق الأشخاص المقيمين على أرض البلد، بما في ذلك التمييز القائم على الجنس.
    In 2001 the federal constitution had been amended to prohibit gender-based discrimination. UN وفي عام 2001، تم تعديل الدستور الاتحادي لمعاقبة التمييز القائم على الجنس.
    He was also told about increases in child marriages and gender-based violence in the cases where natural disasters had claimed the lives of far more women than men. UN وأحيط علماً أيضا بتزايد زواج الأطفال والعنف القائم على الجنس في الحالات التي يكون فيها عدد ضحايا الكوارث الطبيعية من النساء أكثر من عدد الرجال.
    Also, she would appreciate information on the Women's Institute study on gender-based violence and equality in the media. UN وتود أيضا الحصول على معلومات عن الدراسة التي يقوم بها معهد المرأة عن العنف القائم على الجنس والمساواة في وسائط الإعلام.
    gender-based discrimination was structural and not comparable to other forms of discrimination. UN فالتمييز القائم على الجنس هو تمييز هيكلي لا يقارن بغيره من أشكال التمييز.
    There shall be a clear and sustained commitment at the managerial level in prison administrations to prevent and address gender-based discrimination against women staff. UN يظهر المديرون في إدارات السجون التزاما واضحا ومستداما بمنع التمييز القائم على الجنس ضد الموظفات والتصدي له.
    Such prejudices and practices may justify gender-based violence as a form of protection or control of women. UN وأوجه التعصب والممارسات هذه قد تبرر العنف القائم على الجنس على أساس أنه شكل من حماية المرأة أو التحكم فيها.
    Peru has also developed programmes aimed specifically at border populations that encourage a culture of peace and seek to root out gender-based violence. UN وقامت أيضا بيرو بوضع برامج موجّهة خصيصا لسكان الحدود لدعم إقامة ثقافة سلم ومحاولة اجتثاث العنف القائم على الجنس.
    However, a number of problems persisted, including the feminization of poverty, gender-based violence and trafficking in women and girls. UN ومع هذا لا يزال عدد من المشاكل قائما، ومنها تأنيث الفقر والعنف القائم على الجنس والاتجار بالنساء والفتيات.
    Target 2:1: by 2010, introduce into all basic education curricula, units that address gender-based violence in a relevant and comprehensive manner UN الغاية 2-1: بحلول عام 2010، تضمين جميع مناهج التعليم الأساسي، وحدات تعالج العنف القائم على الجنس بطريقة مناسبة وشاملة
    8. A seminar on gender-based violence was held in Brussels. UN 8- أقيم سمنار العنف القائم على الجنس في بروكسل.
    In addition, the harassment interfered with the employee's right to conditions of employment free of discrimination based on sex. UN وبالإضافة إلى ذلك، تتعارض المضايقة مع حق الموظفة في الاستفادة بأوضاع عمل خالية من التمييز القائم على الجنس.
    Sexual harassment is a form of discrimination based on sex. UN أما التحرش الجنسي فهو شكل من أشكال التمييز القائم على الجنس.
    This approach involves a process that is both comparative and, specifically in cases of discrimination based on sex, quantitative. UN وينطوي هذا التناول على نهج مقارن، على وجه التحديد في قضايا التمييز الكمي القائم على الجنس.
    The Flemish equal opportunities policy seeks to oppose discrimination mechanisms and focuses in the first instance on discrimination based on gender, sexual orientation and inaccessibility. UN وتسعى السياسة الفلمندية لتكافؤ الفرص إلى التصدي لآليات التمييز، وتركّز في المقام الأول على التمييز القائم على الجنس والميول الجنسية وعدم الوصول إلى الجنس.
    The first draft law defines direct and indirect sex-based discrimination and forbids it within working relationships. UN ويحدد القانون اﻷول التمييز المباشر وغير المباشر القائم على الجنس ويمنع وجوده في علاقات العمل.
    States parties should inform the Committee of all measures taken during these situations to protect women from rape, abduction and other forms of genderbased violence. UN وينبغي للدول الأطراف أن تبلغ اللجنة بجميع التدابير التي تتخذ في ظل هذه الأوضاع لحماية النساء من الاغتصاب والاختطاف وغيرهما من أشكال العنف القائم على الجنس.
    The Labour and Employment Act 2007 also include provisions to prevent gender based discrimination at workplaces. UN ' 5` وكذلك يتضمن قانون الأيدي العاملة والتوظيف لعام 2007 أحكاما تمنع التمييز القائم على الجنس في أماكن العمل.
    However, most laws firmly condemn all forms of discrimination, including discrimination on the grounds of sex. UN ومع ذلك، فإن الجزء الأكبر من النصوص يدين بطريقة حازمة جميع أشكال التمييز بما في ذلك التمييز القائم على الجنس.
    25. The Government of Oman reported on its Basic Law, which prohibited discrimination based on race, colour or social position. UN 25 - وأفادت حكومة عُمان عن القانون الأساسي الذي يحظر التمييز القائم على الجنس أو اللون أو المركز الاجتماعي.
    Integration of the question of sexist violence in the guidelines for public relations personnel to assist creative persons in conceiving publicity messages that convey a positive image of men and women; UN :: إدراج مسألة أنواع العنف القائم على الجنس في الخطوط العريضة للمنشورات بغية مساعدة مؤلفيها على وضع الرسائل الإعلانية التي تعكس صورة إيجابية للمرأة والرجل؛
    - < < direct discrimination based on sex > > means direct unfavourable treatment which is evidently related to sex, pregnancy, childbirth, nursing or maternity; UN - " التمييز المباشر القائم على الجنس " معناه المعاملة المباشرة غير المواتية التي تتعلق بوضوح بالجنس أو الحمل أو ولادة الطفل أو حضانة الطفل أو الأمومة؛
    The Committee notes that the State party established a task force in 1993 to undertake a review of the law to ensure non-discrimination against women and initiate statutory reforms with regard to gender discrimination. UN 105- تلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف أنشأت فرقة عمل في عام 1993 لمراجعة القوانين بغية ضمان عدم التمييز ضد المرأة والمبادرة بإدخال اصلاحات قانونية فيما يتعلق بالتمييز القائم على الجنس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد