For the first time, labour inspectors were being supplied with specific information to enable them to detect gender-based discrimination. | UN | فقد تم للمرة الأولى تزويد مفتشي العمل بمعلومات محددة لتمكينهم من الكشف عن التمييز القائم على الجنس. |
Fifth, information must be made available on health issues that women face, as well as on gender-based violence. | UN | والخامسة، يجب إتاحة المعلومات المتعلقة بالقضايا الصحية التي تواجهها المرأة، فضلا عن العنف القائم على الجنس. |
gender-based violence and trafficking in persons: standard procedures of the special prosecution service regarding crimes of violence against women; | UN | العنف القائم على الجنس والاتجار بالأشخاص: إجراءات قياسية للنيابة العامة الخاصة فيما يتعلق بجرائم العنف ضد النساء؛ |
Pregnancy-based complaints were confirmed to be discrimination based on sex. | UN | وأكد أن الشكاوى بسبب الحمل تمثل أحد أشكال التمييز القائم على الجنس. |
A third priority consists in the important work of improving existing legislation in the area of the struggle against discrimination based on sex. | UN | وتتألف أولوية ثالثة من القيام بعمل هام من أجل تحسين التشريعات القائمة في مجال مكافحة أنواع التمييز القائم على الجنس. |
79. Article 70/A of the Constitution unambiguously states that all forms of discrimination are prohibited in terms of persons staying on the territory of the country, including the discrimination based on gender. | UN | 79- تنص المادة ٧٠/ألف من الدستور، بشكل لا لبس فيه، على حظر جميع أشكال التمييز في حق الأشخاص المقيمين على أرض البلد، بما في ذلك التمييز القائم على الجنس. |
In 2001 the federal constitution had been amended to prohibit gender-based discrimination. | UN | وفي عام 2001، تم تعديل الدستور الاتحادي لمعاقبة التمييز القائم على الجنس. |
He was also told about increases in child marriages and gender-based violence in the cases where natural disasters had claimed the lives of far more women than men. | UN | وأحيط علماً أيضا بتزايد زواج الأطفال والعنف القائم على الجنس في الحالات التي يكون فيها عدد ضحايا الكوارث الطبيعية من النساء أكثر من عدد الرجال. |
Also, she would appreciate information on the Women's Institute study on gender-based violence and equality in the media. | UN | وتود أيضا الحصول على معلومات عن الدراسة التي يقوم بها معهد المرأة عن العنف القائم على الجنس والمساواة في وسائط الإعلام. |
gender-based discrimination was structural and not comparable to other forms of discrimination. | UN | فالتمييز القائم على الجنس هو تمييز هيكلي لا يقارن بغيره من أشكال التمييز. |
There shall be a clear and sustained commitment at the managerial level in prison administrations to prevent and address gender-based discrimination against women staff. | UN | يظهر المديرون في إدارات السجون التزاما واضحا ومستداما بمنع التمييز القائم على الجنس ضد الموظفات والتصدي له. |
Such prejudices and practices may justify gender-based violence as a form of protection or control of women. | UN | وأوجه التعصب والممارسات هذه قد تبرر العنف القائم على الجنس على أساس أنه شكل من حماية المرأة أو التحكم فيها. |
Peru has also developed programmes aimed specifically at border populations that encourage a culture of peace and seek to root out gender-based violence. | UN | وقامت أيضا بيرو بوضع برامج موجّهة خصيصا لسكان الحدود لدعم إقامة ثقافة سلم ومحاولة اجتثاث العنف القائم على الجنس. |
However, a number of problems persisted, including the feminization of poverty, gender-based violence and trafficking in women and girls. | UN | ومع هذا لا يزال عدد من المشاكل قائما، ومنها تأنيث الفقر والعنف القائم على الجنس والاتجار بالنساء والفتيات. |
Target 2:1: by 2010, introduce into all basic education curricula, units that address gender-based violence in a relevant and comprehensive manner | UN | الغاية 2-1: بحلول عام 2010، تضمين جميع مناهج التعليم الأساسي، وحدات تعالج العنف القائم على الجنس بطريقة مناسبة وشاملة |
8. A seminar on gender-based violence was held in Brussels. | UN | 8- أقيم سمنار العنف القائم على الجنس في بروكسل. |
In addition, the harassment interfered with the employee's right to conditions of employment free of discrimination based on sex. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تتعارض المضايقة مع حق الموظفة في الاستفادة بأوضاع عمل خالية من التمييز القائم على الجنس. |
Sexual harassment is a form of discrimination based on sex. | UN | أما التحرش الجنسي فهو شكل من أشكال التمييز القائم على الجنس. |
This approach involves a process that is both comparative and, specifically in cases of discrimination based on sex, quantitative. | UN | وينطوي هذا التناول على نهج مقارن، على وجه التحديد في قضايا التمييز الكمي القائم على الجنس. |
The Flemish equal opportunities policy seeks to oppose discrimination mechanisms and focuses in the first instance on discrimination based on gender, sexual orientation and inaccessibility. | UN | وتسعى السياسة الفلمندية لتكافؤ الفرص إلى التصدي لآليات التمييز، وتركّز في المقام الأول على التمييز القائم على الجنس والميول الجنسية وعدم الوصول إلى الجنس. |
The first draft law defines direct and indirect sex-based discrimination and forbids it within working relationships. | UN | ويحدد القانون اﻷول التمييز المباشر وغير المباشر القائم على الجنس ويمنع وجوده في علاقات العمل. |
States parties should inform the Committee of all measures taken during these situations to protect women from rape, abduction and other forms of genderbased violence. | UN | وينبغي للدول الأطراف أن تبلغ اللجنة بجميع التدابير التي تتخذ في ظل هذه الأوضاع لحماية النساء من الاغتصاب والاختطاف وغيرهما من أشكال العنف القائم على الجنس. |
The Labour and Employment Act 2007 also include provisions to prevent gender based discrimination at workplaces. | UN | ' 5` وكذلك يتضمن قانون الأيدي العاملة والتوظيف لعام 2007 أحكاما تمنع التمييز القائم على الجنس في أماكن العمل. |
However, most laws firmly condemn all forms of discrimination, including discrimination on the grounds of sex. | UN | ومع ذلك، فإن الجزء الأكبر من النصوص يدين بطريقة حازمة جميع أشكال التمييز بما في ذلك التمييز القائم على الجنس. |
25. The Government of Oman reported on its Basic Law, which prohibited discrimination based on race, colour or social position. | UN | 25 - وأفادت حكومة عُمان عن القانون الأساسي الذي يحظر التمييز القائم على الجنس أو اللون أو المركز الاجتماعي. |
Integration of the question of sexist violence in the guidelines for public relations personnel to assist creative persons in conceiving publicity messages that convey a positive image of men and women; | UN | :: إدراج مسألة أنواع العنف القائم على الجنس في الخطوط العريضة للمنشورات بغية مساعدة مؤلفيها على وضع الرسائل الإعلانية التي تعكس صورة إيجابية للمرأة والرجل؛ |
- < < direct discrimination based on sex > > means direct unfavourable treatment which is evidently related to sex, pregnancy, childbirth, nursing or maternity; | UN | - " التمييز المباشر القائم على الجنس " معناه المعاملة المباشرة غير المواتية التي تتعلق بوضوح بالجنس أو الحمل أو ولادة الطفل أو حضانة الطفل أو الأمومة؛ |
The Committee notes that the State party established a task force in 1993 to undertake a review of the law to ensure non-discrimination against women and initiate statutory reforms with regard to gender discrimination. | UN | 105- تلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف أنشأت فرقة عمل في عام 1993 لمراجعة القوانين بغية ضمان عدم التمييز ضد المرأة والمبادرة بإدخال اصلاحات قانونية فيما يتعلق بالتمييز القائم على الجنس. |