In some countries of eastern Africa, the abuse of khat is widespread. | UN | وينتشر تعاطي القات على نطاق واسع في بعض بلدان شرقي افريقيا. |
khat is not under international control, but is subject to national control in a number of countries. | UN | 88- أما القات فليس مشمولا بالمراقبة الدولية لكنه يخضع للمراقبة الوطنية في عدد من البلدان. |
Colonel Barre Hirale's immigration and customs officers collect fees from passengers and from traders dealing in khat. | UN | ويقوم موظفو شؤون الهجرة والجمارك التابعون للعقيد بري هيرالي بتحصيل الرسوم من المسافرين ومن تجار القات. |
The Group recommended that the activities of khat traders be closely monitored to discourage them from providing funds or arms to the factions engaged in the Somali conflict. | UN | وأوصى الفريق برصد أنشطة تجار القات عن كثب لمنعهم من تقديم أموال أو أسلحة إلى الفصائل المشاركة في الصراع الصومالي. |
This means that 14,000 kilograms of khat are exported to Somalia each day. | UN | ومعنى هذا أن 000 14 كيلو غرام من القات تُصدر يوميا إلى الصومال. |
The value of 2,000 kilograms of khat is $7,000, that is $3.5 per kilogram. | UN | وتبلغ قيمة 000 2 كيلو غرام من القات 000 7 دولار، أي 3.5 دولارات للكيلوغرام الواحد. |
The destinations of khat in Somalia are Galkayo, Beledweyne, Baidoa, Bardheere, Kismaayo and Boosaaso. | UN | والمناطق التي يُرسل إليها القات في الصومال هي غالكايو، وبيليت وين، وبيدوة، وبردهيري، وكيسمايو، وبوساسو. |
A conservative estimate puts the number of retailers involved in the distribution of khat at 2,000. | UN | وفي تقدير محافظ يبلغ عدد تجار التجزئة القائمين بتوزيع القات 000 2 تاجر. |
Most militiamen need to spend $1.75 per day to consume khat. | UN | فمعظم أفراد الميليشيا يحتاج الواحد منهم إلى 1.75 دولار يوميا لاستهلاك القات. |
Some sources have estimated that the Somali population spends up to $300,000 on Kenyan khat a day. | UN | وقد قدرت بعض المصادر أن سكان الصومال ينفقون ما يصل إلى 000 300 دولار يوميا على القات الآتي من كينيا. |
khat leaves contain cathinone and cathine. | UN | ذلك أن أوراق القات تحتوي على مادتي الكاثينون والكاثين. |
It is believed that regular consumption of khat causes dependence. | UN | ومن المعتقد أن استهلاك القات بانتظام يؤدي إلى الاعتماد عليه. |
There was increased abuse of khat, particularly in some countries in Southern Africa. | UN | وقيل إن تعاطي القات آخذ في الازدياد أيضا، خصوصا في بعض بلدان الجنوب الأفريقي. |
Expertise was provided to the Panel in the areas of arms and transportation, finance, maritime issues and the khat trade. | UN | وقدمت الخبرة الفنية إلى الهيئة في مجالات الأسلحة والنقل والمالية والمسائل البحرية وتجارة القات. |
In total, Kenya currently exports between 5,000 and 7,000 tons of khat per year to Somalia. | UN | وتتراوح الكمية الإجمالية لما تصدره كينيا حاليا إلى الصومال من القات بين 000 5 إلى 000 7 طن متري. |
134. By far the most significant impact of the khat trade on the Somali conflict is economic. | UN | 134- تتركز، إلى حد كبير، أهم آثار تجارة القات على الصراع الصومالي على الجانب الاقتصادي. |
Most of these strips have at one time or another been employed for the import of khat. | UN | ولقد استـُـخدم معظم هذه المهابط في وقت ما لاستيراد القات. |
Since 2002, Daynile airfield, built and managed by Mohamed Kanyare Afrah, has enjoyed virtually exclusive rights to the khat traffic. | UN | ومنذ سنة 2002، استأثر مطار داينايل، الذي قام بتشييده وإدارته محمـد قنياري عفره، بحقوق مطلقة تقريبا في تجارة القات. |
The killings took place when the SNAF elements fired at a minibus carrying khat in an attempt to rob the merchandise; | UN | وقتلت السيدتان عندما أطلق عناصر من القوات الصومالية النار على حافلة صغيرة تنقل القات وذلك بقصد سرقته؛ |
Qat accounts for around 30 per cent of the water consumed by the agricultural sector (850 m3 per annum) and for around 500,000 jobs a year. | UN | ويستهلك القات حوالي 30 في المائة من الاستخدامات الزراعية للمياه 850م3 سنوياً، ويوفر حوالي 000 500 فرصة عمل. |
Al-Shabaab therefore no longer appears to have access to tax revenues from qaad transported by air. | UN | ويبدو أن حركة الشباب لم تعد إذن تستفيد من إيرادات الضرائب المتأتية من القات المشحون جوا. |
- One of the most erotic experiences in my life was seeing a quat come right in front of my eyes. | Open Subtitles | واحدة من أكثر التجارب المثيرة في حياتي وقد رؤية القات يأتي الحق أمام عيني. |
Other significant toxic effects include high blood pressure, tachycardia, reactive depression, migraine, erectile dysfunction and low birth weight in babies born to khat-chewing women. | UN | ومن الآثار السامة الهامة الأخرى ارتفاع ضغط الدم وخفقان القلب والاكتئاب الرجعي وألم نصف الرأس وعدم القدرة على الانتصاب وانخفاض الوزن عند الولادة في أطفال النساء اللاتي يتعاطين القات. |