At that time there was a clever coming to that place. | Open Subtitles | في ذلك الوقت كان هناك ذكي القادمة إلى ذلك المكان. |
Before I forget, are you coming to Mike's piano bar tonight? | Open Subtitles | وقبل أن ننسى، هل القادمة إلى شريط البيانو مايك الليلة؟ |
I've got a bridal party coming to the salon. | Open Subtitles | لقد حصلت على حفل الزفاف القادمة إلى صالون. |
Israel invites UNRWA to make additional use of the crossing capacity and increase the volume of its truckloads coming into Gaza. | UN | وتدعو إسرائيل الأونروا إلى أن تستفيد بقدر أكبر من قدرة المعبر وأن تزيد حجم حمولات شاحناتها القادمة إلى غزة. |
He makes a habit of coming into town for breakfast. | Open Subtitles | وقال انه يجعل عادة القادمة إلى المدينة لتناول الافطار. |
The Act imposes obligations on all operators of aircraft or vessels arriving in Tuvalu to provide manifests of all passengers and crew to the Immigration Service prior to disembarkation. | UN | ويلزم القانون المذكور جميع مشغلي الطائرات أو السفن القادمة إلى توفالو بتقديم قوائم بأسماء جميع الركاب وأفراد الطاقم إلى دائرة الهجرة قبل مغادرة الطائرة أو السفينة. |
In the coming years this is expected to increase to around 39 percent by 2015. | UN | ومن المتوقع أن تزيد هذه النسبة في السنوات القادمة إلى حوالي 39 في المائة بحلول عام 2015. |
Okay, well, all these locations are next to a body of water. | Open Subtitles | حسنا، حسنا، كل هذه المواقع هي القادمة إلى الجسم من الماء. |
I just had to wait because he was not coming to class that day. | Open Subtitles | فقط اضطررت إلى الانتظار لأنه لم يكن القادمة إلى الطبقة ذلك اليوم. |
I remember once coming to in a skip in the middle of the afternoon with my underpants in my mouth. | Open Subtitles | أتذكر مرة واحدة القادمة إلى في تخطي في منتصف بعد الظهر مع سروال بلدي في فمي. |
People coming to my house, people threatening, or questioning or following my friends and family. | Open Subtitles | الناس القادمة إلى بيتي، الناس تهديد، أو التشكيك أو بعد اصدقائي وعائلتي. |
I know how hard change is, coming to a new school, not having any friends. | Open Subtitles | وأنا أعلم مدى صعوبة التغيير، القادمة إلى مدرسة جديدة، وليس لها أي أصدقاء. |
You must stan coming to the church again. | Open Subtitles | يجب أن تقف القادمة إلى الكنيسة مرة أخرى. |
It seems you're always coming to my aid. | Open Subtitles | يبدو أنك دائما القادمة إلى المساعدات بلدي. |
Probably because some rich old boyfriend's coming into town and she wants to shake some money out of him. | Open Subtitles | ربما لأن بعض الغني القديم صديقها القادمة إلى المدينة وأنها تريد أن يهز بعض المال للخروج منه. |
One implied consequence was to reduce the monitoring of the aid coming into the country. | UN | وكانت إحدى النتائج التي انطوت عليها هذه الخطوة تقليص رصد المعونة القادمة إلى البلد. |
The Karni crossing was then designated the sole crossing point for humanitarian goods coming into the Gaza Strip. | UN | ثم خُصص معبر كارني بوصفه نقطة العبور الوحيدة للسلع الإنسانية القادمة إلى قطاع غزة. |
160. The Baghdad International Airport office acts as a transit point for staff members and troops arriving in and leaving Iraq. | UN | 160 - ويعمل مكتب مطار بغداد الدولي بمثابة نقطة عبور للموظفين والوحدات القادمة إلى العراق والمغادرة له. |
(a) Measures followed with regard to vessels arriving in the Kingdom | UN | ألف - الإجراءات المتبعة مع السفن القادمة إلى المملكة |
Lastly, the data showing the quantity of ozonedepleting substances that will be lost in the coming years demonstrate that quick action is desirable. | UN | وأخيراً، تشير البيانات التي تبين حجم كمية المواد المستنفدة لطبقة الأوزون التي ستفقد في السنوات القادمة إلى استصواب اتخاذ إجراء عاجل. |
I'm always next to the jerk who comes here to meet women. | Open Subtitles | أنا دائما القادمة إلى رعشة الذي يأتي هنا لتلبية النساء. |
I gotta get to my son in the next town down. | Open Subtitles | أنا فلدي وصول الى ابني في بلدة القادمة إلى أسفل. |
in the next few years, 24 million jobs will be needed in cities and towns each year. | UN | وسوف تحتاج المدن والبلدات في السنوات القليلة القادمة إلى 24 مليون وظيفة جديدة في كل عام. |
Australia is also providing $200 million over the next five years to the Afghan National Army Trust Fund. | UN | كما تقدم أستراليا مبلغ 200 مليون دولار على مدار السنوات الخمس القادمة إلى الصندوق الاستئماني للجيش الوطني الأفغاني. |