ويكيبيديا

    "القانونيين والقضائيين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • legal and judicial officers
        
    • legal and judicial personnel
        
    The Mission also conducted workshops to enhance the practical and procedural capacities of legal and judicial officers. UN كمـا عقدت البعثة حلقات عمل لتعزيز القدرات العملية والإجرائية للموظفين القانونيين والقضائيين.
    A set of guidelines are due for dissemination to and implementation by legal and judicial officers in Uganda, to ensure equity and respect for human rights in sentencing; UN ومن المقرر تعميم مجموعة من المبادئ التوجيهية على الموظفين القانونيين والقضائيين في أوغندا لتنفيذها، من أجل ضمان العدالة واحترام حقوق الإنسان في إصدار الأحكام؛
    The division is providing advice and assistance to legal and judicial officers in the counties in order to enhance their practical and procedural capacities to administer justice. UN وتقدم الشعبة المشورة والمساعدة إلى الموظفين القانونيين والقضائيين في المقاطعات، من أجل تحسين قدراتهم العملية والإجرائية على إقامة العدل.
    41. UNMIL continued its capacity-building activities by providing training for legal and judicial officers. UN 41 - وواصلت البعثة أنشطتها في مجال بناء القدرات عن طريق توفير التدريب للموظفين القانونيين والقضائيين.
    Police, prosecutors and legal and judicial personnel need to be trained to enforce national laws. UN ومن الضروري تدريب أفراد الشرطة ووكلاء النيابة والمسؤولين القانونيين والقضائيين ليتمكنوا من إنفاذ القوانين الوطنية.
    43. UNMIL has continued to provide training for legal and judicial officers. UN 43 - وواصلت البعثة توفير التدريب للموظفين القانونيين والقضائيين.
    27. The Committee recommends that further programmes be aimed at training personnel working with children, such as social workers, police, public health workers, and legal and judicial officers. UN ٧٢- وتوصي اللجنة بزيادة البرامج الرامية إلى تدريب الموظفين العاملين مع اﻷطفال، مثل اﻷخصائيين الاجتماعيين ورجال الشرطة والعاملين في مجال الصحة العامة والموظفين القانونيين والقضائيين.
    37. UNMIL continued to expand its capacity-building activities in the counties by providing training for legal and judicial officers. UN 37 - وواصلت البعثـة توسيع نطاق أنشطتها الخاصة ببناء القدرات في المقاطعات عن طريق توفير التدريب للموظفين القانونيين والقضائيين.
    40. The Committee recommends that further programmes be aimed at training personnel working with children, such as social workers, police, public health workers and legal and judicial officers. UN ٤٠ - وتوصي اللجنة بزيادة البرامج الرامية إلى تدريب الموظفين العاملين في وسط اﻷطفال، مثل العاملين الاجتماعيين ورجال الشرطة والعاملين في مجال الصحة العامة والموظفين القانونيين والقضائيين.
    51. The Committee recommends that further programmes be aimed at training personnel working with children, such as social workers, police, public health workers, and legal and judicial officers. UN ١٥- وتوصي اللجنة بزيادة البرامج الرامية إلى تدريب الموظفين العاملين في وسط اﻷطفال، مثل العاملين الاجتماعيين ورجال الشرطة والعاملين في مجال الصحة العامة والموظفين القانونيين والقضائيين.
    There is a shortage of qualified legal and judicial personnel and the district courts only function sporadically. UN ويوجد نقص في العاملين القانونيين والقضائيين المؤهلين ولا تعمل محاكم المقاطعات إلا بصورة متقطعة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد