The Declaration was not legally binding and did not reflect customary international law nor change Canadian laws. | UN | والإعلان غير ملزم من الناحية القانونية ولا يعكس القانون العرفي الدولي ولا يغير القوانين الكندية. |
It cannot, therefore, be said that a right of this type currently forms part of customary international law. | UN | لذلك، لا يمكن القول بأن حقا من هذا النوع يشكل حاليا جزءا من القانون العرفي الدولي. |
This is a principle of customary international law which has always been reaffirmed by international courts. | UN | ويتعلق الأمر هنا بمبدأ في القانون العرفي الدولي دأبت على تأكيده الهيئات القضائية الدولية. |
This choice ensures consistency from a geodetic perspective and appears to be also justified under international customary law. | UN | ويكفل هذا الاختيار الاتساق من وجهة النظر الجيوديسية كما يبرره، على ما يبدو، القانون العرفي الدولي. |
According to paragraph 45, moreover, international customary law was selfexecuting. | UN | ووفقاً للفقرة 45، يعتبر القانون العرفي الدولي تلقائي التنفيذ. |
Trinidad and Tobago is of the view that the provisions of Part XI of the Convention now form part of customary international law. | UN | وترى ترينيداد وتوباغو أن أحكام الجزء الحادي عشر من الاتفاقية تشكل الآن جزءا من القانون العرفي الدولي. |
Such responsibility may arise from customary international law or in terms of treaty obligations. | UN | وقد تنتج هذه المسؤولية من القانون العرفي الدولي أو بموجب التزاماتها المنصوص عليها في معاهدة. |
These obligations flow from the conventions referred to in paragraphs 169 to 179 above and from customary international law. | UN | وتنبع هذه الالتزامات من الاتفاقيات التي جرى تحليلها في الفقرات من 169 إلى 179 أعلاه ومن القانون العرفي الدولي. |
Several indigenous representatives expressed concern with regard to the use of the word [instruments] as it would exclude customary international law. | UN | وأعرب العديد من ممثلي السكان الأصليين عن قلقهم إزاء استخدام كلمة [الصكوك] لأن من شأنها استبعاد القانون العرفي الدولي. |
According to judicial interpretation, the Hague Convention had become part of customary international law by 1907 and warring parties after that time were bound by the spirit of the Convention. | UN | وقد أصبحت اتفاقية لاهاي وفقاً للتفسير القضائي جزءاً من القانون العرفي الدولي بحلول عام ٧٠٩١. |
The rest are to be found in customary international law. | UN | وينبغي البحث عن البقية في القانون العرفي الدولي. |
The Hague Regulations codified the core of customary international law concerning armed conflicts. | UN | ودونت قواعد لاهاي أساس القانون العرفي الدولي المتعلق بالنزاعات المسلحة. |
The Statute thus sheds light on additional crimes under customary international law with regard to Somalia. | UN | وهكذا يلقي النظام الأساسي الضوء على جرائم إضافية بمقتضى القانون العرفي الدولي. |
That view was in line with the findings of the International Committee of the Red Cross in its study on customary international law. | UN | وهذا الرأي يتسق مع النتائج التي توصلت إليها لجنة الصليب الأحمر الدولية في دراستها عن القانون العرفي الدولي. |
It affirmed that some rules constitute customary international law. | UN | وأكدت أن بعض القواعد تشكل جانباً من القانون العرفي الدولي. |
Torture is also prohibited by customary international law and ranks as jus cogens under international law. | UN | كما أن التعذيب محظور في القانون العرفي الدولي ويصنف هذا الحظر كقاعدة آمرة بموجب القانون الدولي. |
Furthermore, the communication is incompatible with the principles of international customary law and the international obligations of the State party. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فإن البلاغ لا يتعارض مع مبادئ القانون العرفي الدولي والالتزامات الدولية على الدولة الطرف. |
The Mission regards this rule as reflective of international customary law. | UN | وترى البعثة أن هذه القاعدة تعكس القانون العرفي الدولي. |
Although it is not yet in force, the Convention's core principles, namely, the equitable and reasonable utilization and the no-harm rule, are already part of international customary law. | UN | ورغم أن هذه الاتفاقية لم تدخل بعد حيز النفاذ، فإن مبادئها الأساسية، وهي تحديدا الاستخدام المنصف والمعقول وقاعدة عدم الضرر، تشكل بالفعل جزءاً من القانون العرفي الدولي. |
An interesting question had been asked about international customary law. | UN | 26- وكان هناك سؤال مهم عن القانون العرفي الدولي. |
He was firmly opposed to the inclusion of section D, since its provisions were not the expression of well-established international customary law. | UN | وقال انه يعارض بشدة ادراج الفرع دال ، حيث ان أحكامه ليست هي التعبير عن القانون العرفي الدولي الراسخ . |