It's about time you started to fight for your husband. | Open Subtitles | فقد شعرت أخيراً أنك بدأت القتال من أجل زوجك |
It had also engaged in the fight for independence and social equality. | UN | وشارك الاتحاد أيضا في القتال من أجل الاستقلال والمساواة الاجتماعية. |
Although the people of Guam had yet to exercise self-determination, they would continue to fight for that right. | UN | ومع أن شعب غوام لم يمارس بَعْدُ تقرير المصير، فإنه سيواصل القتال من أجل نيل ذلك الحق. |
The total number of victims of the fighting for the control of Bunia was never known exactly. | UN | ولم يُعرف أبدا على وجه الدقة مجموع عدد ضحايا القتال من أجل السيطرة على بونيا. |
Today, we mourn the loss of young Jonah Greenberg, fallen in Korea, fighting for his country, at 19 years of age. | Open Subtitles | اليوم ننعى فقدان من الشباب جونا غرينبرغ، سقطوا في كوريا، القتال من أجل بلاده، في 19 سنة من العمر. |
It's time we learnt our lesson and started fighting for ourselves. | Open Subtitles | لقد آن الأوان لتعلم الدرس وبدأ القتال من أجل أنفسنا |
While previous threats to the authority of the State in eastern Democratic Republic of the Congo have been mitigated, residual armed groups continue to fight over territory and mining sites and to attack and harass civilians. | UN | وفي حين أن التهديدات السابقة لسلطة الدولة في شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية قد خفت حدتها، فإن الجماعات المسلحة المتبقية تواصل القتال من أجل الأرض ومواقع التعدين وتعتدي على المدنيين وتضايقهم. |
However, various factions divided along ethnic lines continued to fight for power, leading to a vicious civil war. | UN | غير أن فصائل مختلفة ذات تشكيل قائم على العرق واصلت القتال من أجل السلطة مما أدى إلى حرب أهلية رهيبة. |
The massacre of Santa Cruz shows that Timorese youth is willing to fight for freedom. | UN | إن مذبحة سانتا كروز تبين أن شباب تيمور الشرقية راغب في القتال من أجل الحرية. |
It also continues to fight for the control of border crossings and natural resources. | UN | ويستمر التنظيم أيضا في القتال من أجل السيطرة على المعابر الحدودية والموارد الطبيعية. |
An 18-year-old fight for love and be a man. | Open Subtitles | فتى في الثامنة عشر من عمره يرغب في القتال من أجل حبه |
Olivia sent you to get me to fight for the Oval. | Open Subtitles | أوليفيا أرسلتك لتحرضني على القتال من أجل البيضوي |
Man to man. It's called a fight for a reason, okay? | Open Subtitles | من رجل لرجل , القتال من أجل سبب ما,حسنا؟ |
We have a right to fight for our country, the same as every other American. | Open Subtitles | نحن نمتلك الحق فى القتال من أجل بلادنا مثل أى أمريكي. |
fighting for your country with violence can be deeply moral. | Open Subtitles | القتال من أجل بلدك بالعنف قد يكون أخلاقياً بعمق |
Can you keep fighting for the sake of mankind as a soldier, and also use your Titan power for the same goal? | Open Subtitles | ، هل يمكنك مواصلة القتال من أجل الجنس البشري كجندي و كذلك استخدام قوة عملاقك من اجل الهدف نفسه ؟ |
Sometimes fighting for what we want is the right thing to do. | Open Subtitles | بعض الأحيان, القتال من أجل ما تريده هو الأمر الصواب لتفعله. |
The mere fact of fighting for their country would shield them from such a risk. | UN | فمجرد القتال من أجل بلدهم لوحده يجعلهم في مأمن من هذا الخطر. |
fighting for those people and fighting for yourself are one and the same. | Open Subtitles | القتال من أجل هؤلاء الناس والقتال من أجل نفسك هو الأمر ذاته تماماً |
This is about how I got here, how I kept fighting for justice long after I already had it. | Open Subtitles | هذا هو حول كيف وصلت هنا، كيف ظللت القتال من أجل العدالة بعد فترة طويلة كان لي بالفعل. |
The fight over land and resources between nomadic and agrarian Darfurians | UN | بـاء - القتال من أجل الأراضي والموارد بين الرحل والمزارعين الدارفوريين |