Every day after Mass they go to Piero for a snack. | Open Subtitles | كل يوم بعد القداس يذهبن الى بييرو لأكل الوجبات الخفيفه |
She has some made-up church in Wilkes-Barre, Pennsylvania, where you go to Mass with a friend of hers. | Open Subtitles | تعمل بعض الاعمال في كنيسة بري ويلكس في بنسيلفانيا حيث تذهب الى القداس مع اصدقائها هنا |
we have heard testimony from sober citizens, saying how they were bewitched by you into attending a black Mass. | Open Subtitles | لقد سمعنا شهادة قوية من مواطنين متزنين قائلين كيف كانوا مسحورين من قبلك خلال حضور القداس الأسود. |
The act reportedly left 11 dead and 54 injured among the congregation attending Mass. | UN | وورد خبر يفيد بأن هذا الفعل أسفر عن مقتل ١١ شخصا وإصابة ٥٤ شخصا من بين جماعة المصلين الحاضرين في القداس. |
I'm already late for the service, and everyone's talking about me. | Open Subtitles | أنا متأخرة عن القداس ، و الجميع يتحدث عني الآن |
I will give you one guess where he went after Mass last night. | Open Subtitles | سأعطيك تخمين واحد لأين ذهب بعد القداس الليلة الماضية؟ |
Well, coming to Mass every day, donating money to the church and going to confession at least once a week. | Open Subtitles | حسناً , تأتي الى القداس كل يوم تتبرع بالمال للكنيسه و تذهب للإعتراف مره واحده على الأقل في الإسبوع |
You know, it's surprising considering when you came to midnight Mass with your Jets jersey. | Open Subtitles | انه فقط تعلم أنى متفاجئ بالنظر أنك أتيت القداس فى منتصف الليل بقميص فريق جيرسى |
I should explain. In a Catholic Mass, you can't recite your own vows, so theirs were going to be printed in the programs. | Open Subtitles | في القداس الكاثوليكي، لا يمكنك قراءة عهودك، |
I might have to leave before Communion. Mmm. I didn't want to miss Mass. | Open Subtitles | قد أضطر للمغادرة قبل بدء القداس لا أريد تفويت القداس |
Because most so-called Catholics attend modern Mass, touch Communion with their hands and live in a state of mortal sin. | Open Subtitles | لأن أغلب من يسمون بالكاثوليك يحضرون القداس الجديد يلمسون القربان بأيديهم وينغمسون بالخطيئة البشرية |
Is that why I no longer see Frank Sr. At Mass? | Open Subtitles | هل هذا هو سبب أنني لم أعد أرى فرانك الأب في القداس ؟ |
I know that you are, and that's why you're going to Mass with me this morning. | Open Subtitles | أنـا أعلم هذا، ولهذا ستذهب معي إلى القداس هذا الصبــاح. |
Oh, so my prayers were answered. (laughs) And we will enjoy it right after Mass. | Open Subtitles | رائع، هذا ما تمنيته وسوف نستمتع بها بعد القداس |
A priest in Havana could perform final Mass before they cremate her. | Open Subtitles | كاهن في هافانا يمكن ان يؤدي القداس النهائي قبل أن يحرقون جثتها. |
- that's okay, too. - We can watch the game after Mass. | Open Subtitles | لا بأس بهذا أيضاً يمكنك مشاهدة المباراة بع القداس |
My son and my granddaughter wanna go to Mass with me. | Open Subtitles | أبني وحفيدتي يريدون الذهاب إلى القداس معاً |
Uh, no, it's still in the Mass Spec. | Open Subtitles | آه، لا، فإنه لا يزال في القداس المواصفات. |
The prisoners are allowed to attend the service of their faith. | UN | ويسمح للسجناء بحضور القداس الذي يناسب دينهم. |
If Mortimer's coming back for the services, we'll need another hymnal. | Open Subtitles | إذا كان مورتيمر سيحضر القداس . فسوف نحتاج تراتيل أخرى |
So, she was lying at the liturgy on this stretcher? | Open Subtitles | إذاً، هل كانت في القداس مستلقية على لوح خشبي؟ |
My heart tells me that, after the celebration, you'll feel the same way that I have all these years... a sense of peace, protection from evil. | Open Subtitles | قلبي يخبرني أنه بعد القداس الكبير ستشعر بنفس الطريقة التي شعرت بها طوال هذه السنوات الشعور بالسلام |
A priest performed the requiem over her body before the cremation, as you requested. | Open Subtitles | الكاهن اجرى القداس على جثمانها. قبل الحرق, كما طلبت. |
The Algerian State also allows masses celebrated at the religious festivals of Easter, Christmas and Whitsun to be televised. | UN | كما تتيح الدولة الجزائرية أيضاً إمكانية البث التلفزيوني المباشر لمراسم القداس التي يحتفل بها في عيد الفصح وعيد الميلاد وعيد العنصرة. |