ويكيبيديا

    "القدر" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • much
        
    • fate
        
    • Destiny
        
    • amount
        
    • extent
        
    • level
        
    • degree
        
    • kind
        
    • pot
        
    • God
        
    • karma
        
    • measure
        
    • equally
        
    • equal
        
    • fates
        
    Few countries of the world had so much freedom and respect for the rights to equality and freedom of expression. UN وهناك قلة من بلدان العالم هي التي تتيح هذا القدر الكبير من الحرية والاحترام لحقوق المساواة وحرية التعبير.
    The Court had much to learn from the Commission and hoped to contribute in equal measure to its future work. UN وأضاف أن هناك الكثير مما يمكن للمحكمة أن تتعلمه من اللجنة ومن الإسهام بنفس القدر في أعمالها مستقبلا.
    But as long as just one of these devices continues to exist, the fate of mankind will be in the balance. UN ولكن طالما لا يزال هناك مجرد سلاح واحد من هذه اﻷسلحة، فإن مصير البشرية سوف يظل في كفة القدر.
    But that's different. That's fate. Those aren't choices made by others. Open Subtitles لكن هذا مختلف، إنه القدر هذه ليست خياراتٍ اتخذها آخرون.
    She can't control Destiny. She can only interpret it. Open Subtitles لا يمكنها التحكم في القدر يمكنها فقط تفسيره
    In the meantime, I would like to thank both delegations for the considerable amount of work that has obviously gone into these texts. UN وأود في الوقت نفسه أن أشكر كلا الوفدين على القدر الكبير من العمل الذي يبدو من الواضح أنه وضع هذين النصين.
    As much attention should be devoted to science and technology policy as is devoted to monetary and fiscal policies. UN ويجب أن يوجه الى سياسات العلم والتكنولوجيا نفس القدر من الاهتمام الذي يوجه الى السياسات النقدية والمالية.
    Never before has the blockade been enforced with so much viciousness and brutality (as it has been in the last 18 months). UN فلم يحدث من قبل أن طُبق هذا الحصار بهذا القدر من الضراوة والوحشية الذي شهدناه في الشهور الـ 18 الأخيرة.
    We also call on countries that produce more greenhouse gases to commit to gradually reducing their emissions as much as possible. UN كما ندعو البلدان التي تنتج القدر الأكبر من غازات الدفيئة إلى أن تلتزم تدريجيا بتخفيض انبعاثاتها بأكبر قدر ممكن.
    That's close to how much she wants you alive. Open Subtitles هذا تقريباً بنفس القدر التي تريدك هي حية
    Can't ask for more when I get paid this much. Open Subtitles لا يُمكنني طلب المزيد .عندما أتقاضى راتبًا بهذا القدر
    Know this, fate has strewn Thorns in my path Open Subtitles اعلموا هذا، لقد نثر القدر الأشواك فى طريقى
    Know this, fate has strewn Thorns in my path Open Subtitles اعلموا هذا، لقد نثر القدر الأشواك فى طريقى
    Know this, fate has strewn Thorns in my path Open Subtitles اعلموا هذا، لقد نثر القدر الأشواك فى طريقى
    Know this, fate has strewn Thorns in my path Open Subtitles اعلموا هذا، لقد نثر القدر الأشواك فى طريقى
    Now enjoy as I steal the plaque of Destiny. Open Subtitles الأن أستمتعوا مثل أن أسرق اللوحة من القدر
    Because this cleaner cut does not produce the same amount of slag, it may make the pieces more susceptible to repair or re-use. UN ونظرا لأن هذا القطع الأنظف لا يحدث نفس القدر من الخبث، فقد يجعل قطع الأسلحة أكثر عرضة لأن يعاد إصلاحها واستخدامها.
    Those were technically easier to handle and did not reflect general management culture to the same extent. UN فتلك المواضيع أيسر من الناحية التقنية في تناولها ولا تعكس ثقافة إدارية عامة بنفس القدر.
    With such a low level of contingency funds remaining, it will be challenging to complete the project within budget. UN وسيصعُب، اعتمادا على هذا القدر الضئيل المتبقي من مخصص الطوارئ، إكمال المشروع في حدود الميزانية الموضوعة له.
    The degree to which independence of the EO has been institutionalized; UN :: القدر الذي بلغه إضفاء الصفة المؤسسية على استقلالية مكتب التقييم؛
    He can't clean that kind of money through an accounting firm. Open Subtitles لايمكنه غسيل كل هذا القدر من المال عبر شركة محاسبة
    That pot is the head office of Vilas Aao Jefferson Open Subtitles ذلك القدر هو المقر الرئيسي لـ فيلاس اوا جيفيرسون
    Because God ain't gonna do you no good in this neighborhood. Open Subtitles لأن القدر لن يجلبك دون سبب جيد إلى ذلك الحىّ
    It was the last bad thing I did before I discovered karma. Open Subtitles كانت السيئة الأخيرة التي اقترفتها قبل أن أكتشف القدر والعاقبة الأخلاقية
    The return of the prison administration to the north is equally problematic. UN وتنطوي عودة إدارة السجون إلى الشمال على نفس القدر من المشاكل.
    What requires equal attention and effort, however, is the protection of all victims in accordance with international law. UN على أنه ما يتطلب نفس القدر من العناية والجهد هو حماية جميع الضحايا وفقاً للقانون الدولي.
    For some reason, the fates have dealt you a lousy hand. But the wheel always spins back. Open Subtitles هو أن القدر قد وضع عليك يداً سيئة و يبدو أن العجلة تعود إلى الوراء

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد