ويكيبيديا

    "القدرات المؤسسية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • institutional capacity
        
    • institutional capacities
        
    • institutional capacity-building
        
    • institutional capabilities
        
    Some Parties would welcome the opportunity to assess the institutional capacity needs. UN :: سترحب بعض الأطراف بإتاحة الفرصة لتقييم الاحتياجات من القدرات المؤسسية.
    Deterioration of global governance institutions would make it more difficult to build institutional capacity at the national level. UN ومن شأن تدهور مؤسسات الإدارة العالمية أن يزيد من صعوبة بناء القدرات المؤسسية على المستوى الوطني.
    However, some cases were difficult to prosecute as a result of inadequate institutional capacity and cultural inhibitions on the part of victims. UN إلا أنه في بعض الحالات كانت الملاحقة القضائية صعبةً نتيجة لعدم كفاية القدرات المؤسسية أو وجود موانع ثقافية لدى الضحايا.
    Strengthening the institutional capacities of the Decentralized Autonomous Governments; UN تعزيز القدرات المؤسسية للكيانات اللامركزية ذات الحكم الذاتي؛
    These examples showed a range of implementation strategies aiming at scaling up local and national institutional capacities. UN وأظهرت هذه الأمثلة طائفة من استراتيجيات التنفيذ الرامية إلى رفع مستوى القدرات المؤسسية المحلية والوطنية.
    Its interventions include responses in camps and efforts to strengthen the country's institutional capacity to prevent gender-based violence and care for survivors. UN وتشمل التدخلات التي قام بها الفريق الاستجابات في المخيمات والجهود المبذولة لتعزيز القدرات المؤسسية للبلد من أجل منع العنف الجنساني والعناية بالناجين.
    Building institutional capacity and networks to work with young people for development in Africa UN بناء القدرات المؤسسية والشبكات للعمل مع الشباب من أجل التنمية في أفريقيا
    Development partners are encouraged to support institutional capacity development so that least developed countries can enhance their absorptive capacities in order to increase the transfer of resources from development partners. UN ويشجع الشركاء في التنمية على دعم تنمية القدرات المؤسسية لكي يمكن لأقل البلدان نموا أن تعزز قدراتها الاستيعابية من أجل زيادة نقل الموارد من الشركاء في التنمية.
    Thus 17 measures had been enacted on behalf of women, and institutional capacity in that regard had been strengthened. UN وهكذا، اتُخذ 17 تدبيراً لصالح المرأة وتم تعزيز القدرات المؤسسية.
    National adaptation plans focused on building institutional capacity for climate change monitoring and response are implemented. UN تنفيذ الخطط الوطنية للتكيُّف التي تركز على بناء القدرات المؤسسية لرصد تغير المناخ والرد عليه.
    Building institutional capacity and networks to work with young people for development in Africa UN بناء القدرات المؤسسية والشبكات للعمل مع الشباب من أجل التنمية في أفريقيا
    Ensuring that the health service system is sustainable within the institutional capacity and financial resources of the Ministry of Health. UN ضمان استدامة نظام الخدمات الصحية في حدود القدرات المؤسسية لوزارة الصحة ومواردها المالية.
    In addition, the Commission has carried out many activities aimed at strengthening institutional capacity for gender mainstreaming, such as the following: UN واتخذت هذه اللجنة أيضا إجراءات عديدة لتعزيز القدرات المؤسسية في مجال تعميم مراعاة المنظور الجنساني، منها:
    2. Programme area B: promoting and strengthening institutional capacities in hazardous waste UN المجال البرنامجي باء: تعزيز وتقوية القدرات المؤسسية على إدارة النفايات الخطرة
    In that light, the building of institutional capacities for prevention of financial crises at the international level is seen as essential. UN وفي ضوء ذلك، يذهب الرأي إلى أنه يلزم بناء القدرات المؤسسية اللازمة لمنع وقوع أزمات مالية على الصعيد الدولي.
    In that light, the building of institutional capacities for prevention of financial crises at the international level is seen as essential. UN وفي ضوء ذلك، يذهب الرأي إلى أنه يلزم بناء القدرات المؤسسية اللازمة لمنع وقوع أزمات مالية على الصعيد الدولي.
    Strengthening of institutional capacities and revision of commercial agreements and other contracts governing mining, forestry and land concessions UN تعزيز القدرات المؤسسية وعملية تنقيح الاتفاقات التجارية وغيرها من العقود في مجال الامتيازات التعدينية والحرجية والعقارية
    (i) Increasing institutional capacities to prevent and counter terrorism; UN `1` زيادة القدرات المؤسسية على منع الارهاب ومكافحته؛
    :: institutional capacities of national and local authorities in terms of property conflict resolution and restitution of property are reinforced UN :: تعزيز القدرات المؤسسية للسلطات الوطنية والمحلية فيما يتصل بتسوية المنازعات المتعلقة بالملكية واستعادة الممتلكات
    UNMIT will also continue to support the Government in its efforts to coordinate donor cooperation in areas of institutional capacity-building. UN كما ستواصل البعثة دعم الحكومة في جهودها لتنسيق التعاون الذي توفره الجهات المانحة في مجالات بناء القدرات المؤسسية.
    Developing countries may have higher opportunity costs in building institutional capabilities. UN وقد تكون تكلفة بناء القدرات المؤسسية عالية في البلدان النامية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد