ويكيبيديا

    "القدرة الإقليمية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • regional capacity
        
    • region's capacity
        
    Efforts by the Organization of African Unity (OAU) and subregional organizations must be supported to establish regional capacity. UN فيجب دعم جهود منظمة الوحدة الأفريقية والمنظمات دون الإقليمية بغية ترسيخ القدرة الإقليمية.
    Finally, and most important, he stressed that the development of regional capacity should maintain and reinforce a collective approach to security. UN وأخيرا، وهذا هو الأهم، أكد أن تطوير القدرة الإقليمية ينبغي أن يكرس النهج الجماعي تجاه الأمن ويعززه.
    As urged by the Secretary-General, the development of regional capacity should " advance the purposes and principles of the Charter " . UN وعلى غرار ما حث عليه الأمين العام، فإن بناء القدرة الإقليمية ينبغي أن ' ' يعزز مقاصد الميثاق ومبادئه``.
    The Department of Peacekeeping Operations should actively promote the regional capacity for peacebuilding. UN وينبغي لإدارة عمليات حفظ السلام أن تعزز بفعالية القدرة الإقليمية لحفظ السلام.
    Future directions included the expansion of partnerships and strengthening regional capacity for data collection and analysis. UN وأضاف أن الاتجاهات مستقبلاً تتضمن التوسع في الشراكات وتعزيز القدرة الإقليمية على جمع البيانات وتحليلها.
    Since 1999, ASEAN ministerial meetings have stressed the urgent need to strengthen the Association's regional capacity to combat such trafficking. UN وما انفكت الاجتماعات الوزارية للرابطة تشدد، منذ عام 1999، على الحاجة الملحة إلى تعزيز القدرة الإقليمية للرابطة على مكافحة الاتجار.
    One immediate step in moving regional capacity closer to the field was the shifting of regional functions for the Arab States to Egypt. UN وهناك خطوة فورية في مجال تقريب القدرة الإقليمية إلى الميدان، هي نقل المهام الإقليمية المتعلقة بالدول العربية إلى مصر.
    :: Provide technical assistance to strengthen regional capacity in monitoring and evaluation, including to track and map disparities; UN :: تقديم المساعدة التقنية لتدعيم القدرة الإقليمية على الرصد والتقييم بما في ذلك تقصّي التباينات الحاصلة ورسم خارطتها؛
    regional capacity on early warning throughout the Sahel will be strengthened under the lead role of the United Nations Office for West Africa, with the support of all United Nations entities involved in the implementation of the strategy. UN وسيجري تعزيز القدرة الإقليمية على الإنذار المبكر في جميع بلدان منطقة الساحل بقيادة مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا، بدعم من جميع كيانات الأمم المتحدة المشاركة في تنفيذ الاستراتيجية.
    To strengthen regional capacity for promoting the implementation of human rights policies, including the integration of human rights in social development, conflict prevention and conflict resolution efforts; UN تعزيز القدرة الإقليمية على تشجيع تنفيذ سياسات حقوق الإنسان، بما في ذلك إدماج حقوق الإنسان في جهود التنمية الاجتماعية ومنع نشوب النزاعات وتسويتها؛
    The Mission's capacity for analysis and reporting of information on rule of law issues will also be appropriately strengthened by this targeted increase in regional capacity. UN كما أن قدرة البعثة على التحليل والإبلاغ في مجال المعلومات المتعلقة بقضايا سيادة القانون سوف تتعزز أيضا على النحو الملائم من خلال هذه الزيادة المحددة الغرض في القدرة الإقليمية.
    The establishment of this court would serve best as a temporal measure and would augment the ongoing measures to build regional capacity of affected countries to prosecute piracy. UN وأضاف أن إنشاء هذه المحكمة سيحقق أفضل فائدة لو تم كتدبير مؤقت، وأن إنشاءها سيعزز التدابير الجارية حاليا لبناء القدرة الإقليمية للبلدان المتضررة على الملاحقة القضائية للقرصنة.
    :: To strengthen regional capacity for promoting the implementation of human rights policies, including the integration of human rights in social development, conflict prevention and conflict resolution efforts UN تعزيز القدرة الإقليمية على تشجيع تنفيذ سياسات حقوق الإنسان، بما في ذلك إدماج حقوق الإنسان في جهود التنمية الاجتماعية ومنع نشوب النزاعات وتسويتها
    Demand-driven advisory services will also be used to help to improve regional capacity to design and implement development policies. UN كما ستستثمر خدمات إسداء المشورة بناء على الطلب للمساعدة في تحسين القدرة الإقليمية على تصميم السياسات الإنمائية وتنفيذها.
    Demand-driven advisory services will also be used to help improve regional capacity to design and implement development policies. UN كما ستُستغل خدمات إسداء المشورة بناء على الطلب في المساعدة على تحسين القدرة الإقليمية على تصميم السياسات الإنمائية وتنفيذها.
    Demand-driven advisory services will also be used to help to improve regional capacity to design and implement development policies. UN كما ستستعمل خدمات إسداء المشورة بناء على الطلب للمساعدة على تحسين القدرة الإقليمية على تصميم السياسات الإنمائية وتنفيذها.
    Demand-driven advisory services will also be used to help improve regional capacity to design and implement development policies. UN كما ستستعمل خدمات إسداء المشورة بناء على الطلب للمساعدة على تحسين القدرة الإقليمية على تصميم السياسات الإنمائية وتنفيذها.
    Demand-driven advisory services will also be used to help improve regional capacity to design and implement development policies. UN كما ستستعمل خدمات إسداء المشورة بناء على الطلب للمساعدة على تحسين القدرة الإقليمية على تصميم السياسات الإنمائية وتنفيذها.
    Since most current United Nations peacekeeping missions were located in Africa, the Organization's top priority should be to enhance regional capacity on that continent. UN ولما كانت معظم بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام الحالية تعمل في أفريقيا فينبغي أن تكون أعلى أولويات المنظمة هي تعزيز القدرة الإقليمية في تلك القارة.
    There is no doubt that, for purposes of preparedness and containment and for facilitating international action when required, regional capacity can be of decisive importance. UN وما من شك في أنه لأغراض التأهب والاحتواء، وتيسير اتخاذ إجراءات دولية عند الاقتضاء، قد تغدو القدرة الإقليمية ذات أهمية حاسمة.
    The region's capacity for research and development related to gender issues and for using a core set of gender indicators for public policy formulation and implementation will be strengthened. UN وسوف يتم تعزيز القدرة الإقليمية في مجال البحث والتطوير المتعلقين بقضايا الجنسين وفي مجال استخدام مجموعة أساسية من المؤشرات الجنسانية لوضع السياسات العامة وتنفيذها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد