In addition, measures were undertaken to build and strengthen technological capacity at the national, industry and firm levels. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تم اتخاذ تدابير لبناء القدرة التكنولوجية وتعزيزها على الصعيد الوطني وصعيدي الصناعات والشركات. |
Scientific research and improved technological capacity will also contribute to the measures to augment implementation. | UN | وسيسهم أيضا البحث العلمي وتحسين القدرة التكنولوجية في تدابير تعزيز التنفيذ. |
Closing these gaps and upgrading technological capacity are necessary for taking advantage of opportunities arising from globalization. | UN | ومن الضروري سد هاتين الفجوتين والارتقاء بمستوى القدرة التكنولوجية من أجل الاستفادة من الفرص الناشئة عن عملية العولمة. |
There is an unprecedented accumulation of technological capability in the world today. | UN | وثمة تراكم لم يسبق له مثيل في القدرة التكنولوجية بعالم اليوم. |
The neglect of domestic research and development activities has serious implications for the development of local technological capability. | UN | وإهمال أنشطة البحث والتطوير المحلية تترتب عليه آثار خطيرة بالنسبة لتنمية القدرة التكنولوجية المحلية. |
Another issue was the relationship between foreign direct investment (FDI) and the building of local technological capacity. | UN | وثمة قضية أخرى هي العلاقة بين الاستثمار الأجنبي المباشر وبناء القدرة التكنولوجية المحلية. |
enhancing technological capacity and promoting enterprise development in a globalizing world economy 128 - 131 | UN | القدرة التكنولوجية وتشجيع تنمية المشاريع في اقتصاد عالمي آخذ |
(iii) Improving understanding of emerging issues, including the role of international arrangements for the purpose of attracting and benefiting from FDI, enhancing technological capacity and promoting enterprise development in a globalizing world economy | UN | `3` تحسين فهم المسائل الناشئة، بما في ذلك دور التدابير الدولية، لغرض جذب الاستثمار الأجنبي المباشر والاستفادة منه، وتعزيز القدرة التكنولوجية وتشجيع تنمية المشاريع في اقتصاد عالمي آخذ في العولمة. |
Those who possess the technological capacity are, hence, ahead of the rest in the march towards the global village. | UN | ومن ثم فإن الحائزين على القدرة التكنولوجية يسبقون باقي المشتركين في المسيرة نحو القرية العالمية. |
Among the most important factors motivating companies to enter into cooperation agreements is the need to further the development of technological capacity, improve market access and competitiveness, and promote innovation. | UN | ومن بين أهم العوامل التي تحفز الشركات على الدخول في اتفاقات تعاون الحاجة إلى مواصلة تطوير القدرة التكنولوجية وتحسين فرص الوصول إلى اﻷسواق والقدرة التنافسية وتشجيع الابتكار. |
Further, we have plans of enhancing the technological capacity of schools by placing computers in every school. | UN | علاوة على ذلك، لدينا خطط لتعزيز القدرة التكنولوجية للمدارس بوضع حواسيب في كل مدرسة. |
Closing these gaps and upgrading technological capacity are necessary for taking advantage of opportunities arising from globalization. | UN | ومن الضروري سد هاتين الفجوتين والارتقاء بمستوى القدرة التكنولوجية من أجل الاستفادة من الفرص الناشئة عن عملية العولمة. |
Closing these gaps and upgrading technological capacity are necessary for taking advantage of opportunities arising from globalization. | UN | ومن الضروري سد هاتين الفجوتين والارتقاء بمستوى القدرة التكنولوجية من أجل الاستفادة من الفرص الناشئة عن عملية العولمة. |
Broadly, technological capability can be seen to have three main components: absorption, adaptation and creation. | UN | وبوجه عام، يمكن النظر إلى القدرة التكنولوجية على أن لها ثلاثة مكونات رئيسية: الاستيعاب والتكيف والخلق. |
22 Policy choices by Governments play a pivotal role in shaping and stimulating the development of technological capability. | UN | 22- تؤدي خيارات السياسة التي تأخذ بها الحكومات دورا محوريا في تشكل وحفز تنمية القدرة التكنولوجية. |
Its need and aspiration to increase static and dynamic efficiency in production, thus upgrading technological capability, would be restrained. | UN | وسيتم كبح احتياجه وطموحه في زيادة الكفاءة الساكنة والدينامية في الانتاج بما يرفع من القدرة التكنولوجية. |
They should not be expected to be more than they are: they are only two of the many possible ways of building technological capability. | UN | فلا ينبغي لأحد أن ينتظر منهما أكثر من المستطاع، فهما مجرد وسيلتين من الوسائل الكثيرة الممكنة لبناء القدرة التكنولوجية. |
:: Indigenous Knowledge Systems and good practices in advocacy to promote indigenous technological capability | UN | :: نظم المعرفة الخاصة بالسكان الأصليين والممارسات الجيدة على سبيل الدعوة إلى تعزيز القدرة التكنولوجية للسكان الأصليين |
Terrorist groups that acquire the technological capability to develop any type of WMD will use it. | UN | فالجماعات الإرهابية التي ستحصل على القدرة التكنولوجية على تطوير أي نوع من أسلحة الدمار الشامل ستقوم باستخدامها. |
(i) Improving the understanding of the role of FDI, technological capacity-building and enterprise internationalization | UN | `1` تحسين فهم دور الاستثمار الأجنبي المباشر، وبناء القدرة التكنولوجية واضفاء الطابع الدولي على المشاريع |
An inventory of the United Nations system's support in the area of technology capacity development is being conducted by the United Nations Group on the Information Society. | UN | ويقوم فريق الأمم المتحدة المعني بمجتمع المعلومات باستعراض الدعم الذي تقدمه منظومة الأمم المتحدة في مجال تنمية القدرة التكنولوجية. |
Ideas circulated more rapidly, yet the disparities between the developing and developed countries, including the differences in their technological capacities in the information and communications sector, continued to grow. | UN | ومضى يقول إن الأفكار تتداول بشكل أسرع لكن التفاوت بين البلدان النامية والبلدان المتقدمة مستمر في التزايد، بما في ذلك الفوارق في القدرة التكنولوجية لتلك البلدان في قطاع الإعلام والاتصالات. |
To collect and analyse information concerning technological capability-building in selected countries 14 600 | UN | لجمع وتحليل المعلومات المتعلقة ببناء القدرة التكنولوجية في بلدان مختارة |