ويكيبيديا

    "القراراتِ" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • decisions
        
    When you were born, I made some decisions that I never regretted. Open Subtitles عندما أنت كُنْتَ ولد جَعلتُ بَعْض القراراتِ التي أنا مَا أَسفتُ
    These decisions are going to keep coming up. Open Subtitles هذه القراراتِ ذاهِبة إلى إستمرّْ بالصُعُود.
    And I don't envy the decisions you've had to make, but I worry about you. Open Subtitles ولا أحسد القراراتِ التي اضطررتَ أن تأخذها، لكنّي أقلق بشأنِكَ.
    I feel like he's always making these decisions for the family, and then I'm left playing catch-up. Open Subtitles أَشْعرُ مثل هو يَجْعلُ دائماً هذه القراراتِ للعائلةِ، وبعد ذلك أَنا يسارُ اللعب يَلْحقُ.
    We use protocol because history has taught us which decisions protect the most lives. Open Subtitles نحنُ نتبعُ قاعدةً أساسيّة لأن التاريخ قد أبان لنا أيُّ القراراتِ تمكننا من حماية أغلبِ الحيوات
    You've been making a lot of decisions without consulting me. Open Subtitles أنت تقوم بالكثير مِنْ القراراتِ بدون إسْتِشارتي
    One of the decisions those of us in command have to make. Open Subtitles بعض القراراتِ , الشخص الذى في القيادةِ يَجِبُ أَنْ يصنعها
    That tape clearly shows that Keith didn't make any of those decisions while he was sober. Open Subtitles ذلك الشريطِ يُظهر بوضوح أن كييث لَم يتخذ تلك القراراتِ بينما هو واعي
    I want you to tell Diane to make smart decisions not based on loyalty. Open Subtitles أُريدُك أَنْ تُخبرَ ديان لإتِّخاذ القراراتِ الذكيةِ لَيسَ مستند على الولاءِ.
    There are so many decisions to be taken before I'm married Open Subtitles هناك العديد من القراراتِ لكي يُؤْخَذَ قبل 'الَزوّجَ
    Good, because I make most decisions based on your opinion. Open Subtitles جيد، لأن أَتّخذُ أكثر القراراتِ مستند على رأيكَ.
    You gave up the right to make decisions when you stopped taking responsibility. Open Subtitles تَخلّيتَ عن الحقَّ لإتِّخاذ القراراتِ عندما تَوقّفتَ عن الأَخْذ المسؤولية.
    Luigi takes such decisions, you know it! Open Subtitles يَأْخذُ لويجي مثل هذه القراراتِ انتَي عْارفُه
    We've got everybody working... trying to access the information we need to make some informed decisions. Open Subtitles ـ ـ ـ محاولاً الحصول على المعلوماتِ التي نَحتاجها لإتِّخاذ بَعْض القراراتِ الموضوعية
    What's the need to speak to Rahul? He can't take these family decisions. Open Subtitles ماذا الحاجة للكَلام مع راهول هو لا يَستطيعُ إتِّخاذ هذه القراراتِ العائليةِ.
    You know the clowns that make these decisions. Open Subtitles أنت تَعْرفُ المهرّجين الذين يصنعون هذه القراراتِ.
    These decisions that made a lot of money were not a result of my foresight, but of my intuition. Open Subtitles هذه القراراتِ التي ادرت عليَّ الكثير مِنْ المالِ ما كَانتْ نتيجة بصيرتِي، لكن حدسِي.
    decisions in the Commission are taken by member States of the Commission. UN اتخاذ القرارات 1- تَتَّخِذُ القراراتِ في اللجنة الدولُ الأعضاءُ فيها.
    1. decisions in the Commission are taken by member States of the Commission. UN اتخاذ القرارات 1- تَتَّخِذُ القراراتِ في اللجنة الدولُ الأعضاءُ فيها.
    Someone has to make decisions for him. Open Subtitles فلابد أن يتخذ امرءٍ ما القراراتِ له

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد