| When you were born, I made some decisions that I never regretted. | Open Subtitles | عندما أنت كُنْتَ ولد جَعلتُ بَعْض القراراتِ التي أنا مَا أَسفتُ |
| These decisions are going to keep coming up. | Open Subtitles | هذه القراراتِ ذاهِبة إلى إستمرّْ بالصُعُود. |
| And I don't envy the decisions you've had to make, but I worry about you. | Open Subtitles | ولا أحسد القراراتِ التي اضطررتَ أن تأخذها، لكنّي أقلق بشأنِكَ. |
| I feel like he's always making these decisions for the family, and then I'm left playing catch-up. | Open Subtitles | أَشْعرُ مثل هو يَجْعلُ دائماً هذه القراراتِ للعائلةِ، وبعد ذلك أَنا يسارُ اللعب يَلْحقُ. |
| We use protocol because history has taught us which decisions protect the most lives. | Open Subtitles | نحنُ نتبعُ قاعدةً أساسيّة لأن التاريخ قد أبان لنا أيُّ القراراتِ تمكننا من حماية أغلبِ الحيوات |
| You've been making a lot of decisions without consulting me. | Open Subtitles | أنت تقوم بالكثير مِنْ القراراتِ بدون إسْتِشارتي |
| One of the decisions those of us in command have to make. | Open Subtitles | بعض القراراتِ , الشخص الذى في القيادةِ يَجِبُ أَنْ يصنعها |
| That tape clearly shows that Keith didn't make any of those decisions while he was sober. | Open Subtitles | ذلك الشريطِ يُظهر بوضوح أن كييث لَم يتخذ تلك القراراتِ بينما هو واعي |
| I want you to tell Diane to make smart decisions not based on loyalty. | Open Subtitles | أُريدُك أَنْ تُخبرَ ديان لإتِّخاذ القراراتِ الذكيةِ لَيسَ مستند على الولاءِ. |
| There are so many decisions to be taken before I'm married | Open Subtitles | هناك العديد من القراراتِ لكي يُؤْخَذَ قبل 'الَزوّجَ |
| Good, because I make most decisions based on your opinion. | Open Subtitles | جيد، لأن أَتّخذُ أكثر القراراتِ مستند على رأيكَ. |
| You gave up the right to make decisions when you stopped taking responsibility. | Open Subtitles | تَخلّيتَ عن الحقَّ لإتِّخاذ القراراتِ عندما تَوقّفتَ عن الأَخْذ المسؤولية. |
| Luigi takes such decisions, you know it! | Open Subtitles | يَأْخذُ لويجي مثل هذه القراراتِ انتَي عْارفُه |
| We've got everybody working... trying to access the information we need to make some informed decisions. | Open Subtitles | ـ ـ ـ محاولاً الحصول على المعلوماتِ التي نَحتاجها لإتِّخاذ بَعْض القراراتِ الموضوعية |
| What's the need to speak to Rahul? He can't take these family decisions. | Open Subtitles | ماذا الحاجة للكَلام مع راهول هو لا يَستطيعُ إتِّخاذ هذه القراراتِ العائليةِ. |
| You know the clowns that make these decisions. | Open Subtitles | أنت تَعْرفُ المهرّجين الذين يصنعون هذه القراراتِ. |
| These decisions that made a lot of money were not a result of my foresight, but of my intuition. | Open Subtitles | هذه القراراتِ التي ادرت عليَّ الكثير مِنْ المالِ ما كَانتْ نتيجة بصيرتِي، لكن حدسِي. |
| decisions in the Commission are taken by member States of the Commission. | UN | اتخاذ القرارات 1- تَتَّخِذُ القراراتِ في اللجنة الدولُ الأعضاءُ فيها. |
| 1. decisions in the Commission are taken by member States of the Commission. | UN | اتخاذ القرارات 1- تَتَّخِذُ القراراتِ في اللجنة الدولُ الأعضاءُ فيها. |
| Someone has to make decisions for him. | Open Subtitles | فلابد أن يتخذ امرءٍ ما القراراتِ له |