ويكيبيديا

    "القرارات التي اعتمدتها" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • resolutions adopted by the
        
    • decisions adopted by the
        
    • the resolutions adopted by
        
    • those adopted by
        
    • of resolutions adopted by
        
    • resolutions of the
        
    • the resolutions passed by the
        
    • resolutions that were adopted by
        
    • the decisions adopted
        
    • resolutions adopted at the
        
    The draft resolution drew on the language of resolutions adopted by the General Assembly in previous years. UN وقالت إن مشروع القرار يستند إلى نصوص القرارات التي اعتمدتها الجمعية العامة في السنوات السابقة.
    Some 95 to 98 per cent of the resolutions adopted by the Committee were adopted by consensus. UN وحوالي 95 إلى 98 في المائة من القرارات التي اعتمدتها اللجنة اعتمدت بتوافق الآراء.
    Implementation of resolutions adopted by the General Assembly on international drug control: report of the Secretariat UN تنفيذ القرارات التي اعتمدتها الجمعية العامة بشأن المراقبة الدولية للمخدرات : تقرير اﻷمانة
    decisions adopted by the Committee during its twelfth session UN القرارات التي اعتمدتها اللجنة خلال دورتها الثانية عشرة
    Implementation of resolutions adopted by the General Assembly on international drug control: report of the Secretariat UN تنفيذ القرارات التي اعتمدتها الجمعية العامة بشأن المراقبة الدولية للمخدرات : تقرير اﻷمانة
    While rather small in comparison with the average size of previous years’ reports it was in keeping with the resolutions adopted by the Commission in 1996. UN وفي حين أنه يعتبر صغيرا نوعا ما بالمقارنة بمتوسط حجم تقارير السنوات السابقة، فإنه يتمشى مع القرارات التي اعتمدتها اللجنة في عام ١٩٩٦.
    Review of the draft resolutions adopted by the First Committee at the fifty-second session of the General Assembly UN استعراض مشاريع القرارات التي اعتمدتها اللجنة اﻷولى في الدورة الثانية والخمسين للجمعية العامة
    Kuwait had also supported, or endorsed, all resolutions adopted by the General Assembly on the subject of international terrorism. UN كما أيدت الكويت جميع القرارات التي اعتمدتها الجمعية العامة بشأن موضوع الإرهاب الدولي أو صدقت عليها.
    I should like to express, on behalf of the Bureau of the Fourth Committee, our profound appreciation to those delegations that coordinated the draft resolutions adopted by the Committee. UN وأود، باسم مكتب اللجنة الرابعة، أن أعرب عن تقديرنا العميق للوفود التي نسقت مشاريع القرارات التي اعتمدتها اللجنة.
    Follow-up to resolutions adopted by the Commission on Narcotic Drugs at its forty-seventh session Conclusion UN متابعة القرارات التي اعتمدتها لجنة المخدرات في دورتها السابعة والأربعين
    We recall the series of resolutions adopted by the United Nations General Assembly, since its creation, through to the present day. UN ونحن نستذكر سلسلة القرارات التي اعتمدتها الجمعية العامة منذ إنشائها وحتى اليوم.
    None of the resolutions adopted by the Special Political and Decolonization Committee paid attention to women or gender perspectives. UN كذلك لم يول أي من القرارات التي اعتمدتها اللجنة أي اهتمام للمرأة أو المنظور الجنساني.
    B. decisions adopted by the Committee during its second session 70 UN باء - القرارات التي اعتمدتها اللجنة خلال دورتها الثانية 85
    C. decisions adopted by the Committee during its third session 70 UN جيم - القرارات التي اعتمدتها اللجنة خلال دورتها الثالثة 85
    D. decisions adopted by the Committee during its fourth session 71 UN دال - القرارات التي اعتمدتها اللجنة خلال دورتها الرابعة 86
    Indeed, there is a lack of reference and attention to the normative provisions contained in the resolutions adopted by the General Assembly. UN وبالفعل تنعدم الإشارة إلى الأحكام المعيارية الواردة في القرارات التي اعتمدتها الجمعية العامة وينعدم الاهتمام بها.
    The draft resolution is similar to those adopted by the Committee at previous sessions, with the required technical updating. UN ومشروع القرار مشابه لمشاريع القرارات التي اعتمدتها اللجنة في دوراتها السابقة، مع إدخال التحديث التقني المطلوب.
    Recalling also all relevant resolutions of the General Assembly and the Economic and Social Council and reaffirming the Commission on Human Rights resolutions on the subject, UN وإذ يذكِّر أيضاً بجميع القرارات ذات الصلة التي اعتمدتها الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، وإذ يؤكد من جديد القرارات التي اعتمدتها لجنة حقوق الإنسان بشأن هذا الموضوع،
    Later in the year, the Commission could also be tasked with evaluating the resolutions passed by the First Committee and discuss their relevance in the current political and security climate. UN وفي وقت لاحق من العام، يمكن كذلك تكليف اللجنة بتقييم القرارات التي اعتمدتها اللجنة الأولى ومناقشة أهميتها في ظل المناخ السياسي والأمني الراهن.
    Before I conclude, I would like to request delegations having any queries about corrections to the text of draft resolutions that were adopted by the Second Committee to communicate as soon as possible with the secretariat of the Second Committee for these corrections to be made prior to the final issuance of texts as resolutions of the General Assembly. UN وقبل أن أختتم كلمتي، أود أن أطلب من الوفود التي لديها أية استفسارات بشأن إدخال تصويبات على نصوص مشاريع القرارات التي اعتمدتها اللجنة الثانية الاتصال، في أقرب وقت ممكن، بأمانة اللجنة الثانية لإدخال هذه التصويبات قبل إصدار النصوص بصفة نهائية كقرارات للجمعية العامة.
    Kazakhstan, in welcoming the efforts of the Secretary-General to reform the United Nations, supports the decisions adopted by the General Assembly at its last session. UN وكازاخستان، إذ ترحﱢب بجهود اﻷمين العام ﻹصلاح اﻷمم المتحدة، تؤيد القرارات التي اعتمدتها الجمعية العامة في دورتها اﻷخيرة.
    It provides information on issues arising from the resolutions adopted at the sixty-fourth session of the General Assembly which specifically call for action by, or are of relevance to, UNEP. UN وتوفر معلومات عن القضايا الناشئة عن القرارات التي اعتمدتها الدورة الرابعة والستون للجمعية العامة والتي تتطلب على وجه الخصوص إجراءات من برنامج البيئة أو ذات صلة به.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد