It complained about the politicization of the draft resolution on the financing of UNIFIL and then turned the dialogue into a political one. | UN | فهي تشكو من تسييس مشروع القرار المتعلق بتمويل قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان ثم حولت الحوار إلى حوار سياسي. |
Any adjustments for prior financial periods shall be made in the proportion of the scale of assessments for each Member State in effect for the calendar year for which such adjustments are taken into account in the resolution on the financing of appropriations. | UN | وتجرى جميع التسويات المتعلقة بالفترات المالية السابقة حسب نسب جدول الأنصبة المقررة، المطبقة على كل دولة عضو للسنة التقويمية التي تؤخذ فيها تلك التسويات في الحسبان في القرار المتعلق بتمويل الاعتمادات. |
At the same time, we cannot but express our deep regret that the draft resolution on the financing of UNIFIL was adopted both in the Fifth Committee and in plenary meeting by a vote. | UN | وفي الوقت نفسه، لا يسعنا إلا اﻹعراب عن أسفنا العميق ﻷن مشروع القرار المتعلق بتمويل القوة اعتمد في اللجنة الخامسة والجلسة العامة عن طريق التصويت. |
My delegation, joined by those of Benin, India, Ukraine and the Philippines, made mention of the draft resolution on financing for development introduced by the Group of 77 and China, which recognizes the important role of the global diaspora economy in global capital flows. | UN | وتطرق وفدي فضلا عن وفود بنن والهند وأوكرانيا والفلبين إلى مشروع القرار المتعلق بتمويل التنمية الذي قدمته مجموعته الـ 77 والصين، والذي يقر بأهمية دور اقتصاد الشتات العالمي في تدفق رأس المال العالمي. |
Group of 77 (on the draft resolution on financing for development) | UN | مجموعة الـ 77 (بشأن مشروع القرار المتعلق بتمويل التنمية) |
69. The text of the draft resolution on the financing of the International Criminal Tribunal for Rwanda followed similar lines. | UN | ٦٩ - وختم المتحدث كلمته قائلا إن نص مشروع القرار المتعلق بتمويل المحكمة الجنائية الدولية لرواندا ينحى المنحى نفسه. |
Accordingly, the draft resolution on the financing of UNMIS would reflect the credit to Member States, in a manner to be determined by the General Assembly, of a total net amount of $2.8 million, comprising the unencumbered balance of $3.2 million and net losses of $0.4 million. | UN | وتبعا لذلك سيجسد مشروع القرار المتعلق بتمويل بعثة الأمم المتحدة في السودان رصيدا دائنا مجموعه 2.8 مليون دولار صافي يقيد لحساب الدول الأعضاء، على النحو الذي تحدده الجمعية العامة، يتألف من رصيد حر قدره 3.2 ملايين دولار، وصافي خسائر قدره 0.4 مليون دولار. |
Consequently, the draft resolution on the financing of UNOCI would reflect the credit to Member States of $57.4 million, in a manner to be determined by the Assembly. | UN | وبناء على ذلك، سيُبيّن مشروع القرار المتعلق بتمويل عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار الرصيد المسجل لحساب الدول الأعضاء والبالغ 57.4 مليون دولار، وذلك بطريقة تقررها الجمعية العامة. |
Accordingly, the draft resolution on the financing of UNMIL would reflect the credit to Member States, in a manner to be determined by the General Assembly, of an amount of $108.3 million, comprising the unencumbered balance of $81 million and other income of $27.3 million. | UN | وبناء على ذلك، سوف يبين مشروع القرار المتعلق بتمويل بعثة الأمم المتحدة في ليبريا المبلغ الذي يقيد لحساب الدول الأعضاء وقدره 108.3 مليون دولار، بطريقة تحددها الجمعية العامة، ويشمل رصيداً غير مربوط قدره 81 مليون دولار وإيرادات أخرى قدرها 27.3 مليون دولار. |
Accordingly, the draft resolution on the financing of MINUSTAH would reflect the credit to Member States of the unencumbered balance of $1.8 million and other income in the amount of $4.8 million, in a manner to be determined by the General Assembly. | UN | وبناء على ذلك سوف يبين مشروع القرار المتعلق بتمويل بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي ما يقيّد لحساب الدول الأعضاء من الرصيد الحر البالغ 1.8 مليون دولار ومن الإيرادات الأخرى البالغ قدرها 4.8 ملايين دولار، وذلك على النحو الذي تحدده الجمعية العامة. |
Consequently, the draft resolution on the financing of MONUC would reflect the credit to Member States of the total amount of $68.8 million, in a manner to be determined by the Assembly. | UN | وبناء على ذلك، سيُـبين مشروع القرار المتعلق بتمويل بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية الرصيد المسجل لحساب الدول الأعضاء البالغ مجموعه 68.8 مليون دولار، وذلك بطريقة تقررها الجمعية العامة. |
Consequently, the draft resolution on the financing of MINURSO would reflect the credit to Member States of the total amount of $1.5 million, in a manner to be determined by the Assembly. | UN | وبناء عليه، سيُبين مشروع القرار المتعلق بتمويل " مينورزو " الرصيد المسجل لحساب الدول الأعضاء والبالغ مجموعه 1.5 مليون دولار، وذلك بطريقة تقررها الجمعية العامة. |
(c) The Committee approved the draft resolution on the financing of appropriations for the year 2007 (see para. 37, draft resolution II.C). | UN | (ج) أقرت اللجنة مشروع القرار المتعلق بتمويل الاعتمادات لعام 2007 (انظر الفقرة 37، مشروع القرار الثاني - جيم). |
(c) The Committee approved the draft resolution on the financing of appropriations for the year 2003 (see para. 80, draft resolution II C). | UN | (ج) وافقت اللجنة على مشروع القرار المتعلق بتمويل الاعتمادات لعام 2003 (انظر الفقرة 80، مشروع القرار الثاني - جيم). |
The Assembly will recall that it adopted the draft resolution on the financing of the United Nations Interim Force in Lebanon recommended by the Fifth Committee in its report in document A/56/722 at its 91st plenary meeting, on Friday, 21 December 2001. | UN | لعل الجمعية تذكر أنها اعتمدت مشروع القرار المتعلق بتمويل قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان الذي أوصت به اللجنة الخامسة في تقريرها الوارد في الوثيقة A/56/722 في جلستها العامة الحادية والتسعين، يوم الجمعة، 21 كانون الأول/ديسمبر 2001. |
(c) The Committee approved the draft resolution on the financing of the appropriations for the year 2003 (see para. 76, draft resolution II C). | UN | (ج) وافقت اللجنة على مشروع القرار المتعلق بتمويل الاعتمادات لعام 2003 (انظر الفقرة 76، مشروع القرار الثاني - جيم). |
Group of 77 (on the draft resolution on financing for development) | UN | مجموعة الـ 77 (بشأن مشروع القرار المتعلق بتمويل التنمية) |
Group of 77 (on the draft resolution on financing for development) | UN | مجموعة الـ 77 (بشأن مشروع القرار المتعلق بتمويل التنمية) |
The informal consultations should take into account the possible contents of the draft resolution on financing for development, the draft resolution on the World Summit on Sustainable Development and the Monterrey follow-up that was currently under consideration in the plenary. | UN | ويجب أن تضع المشاورات غير الرسمية في الاعتبار ما يمكن أن يحتويه مشروع القرار المتعلق بتمويل التنمية، ومشروع القرار المتعلق بمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة ومتابعة مونتيري التي يجري حاليا بحثها في الجلسة العامة. |
Group of 77 (on the draft resolution on financing for development; and on the draft resolution on commodities) | UN | مجموعة الـ 77 (بشأن مشروع القرار المتعلق بتمويل التنمية؛ ومشروع القرار المتعلق بالسلع الأساسية) |
Since resource mobilization was the key to implementing the Convention, his delegation hoped that the decision on the financing and status of the Global Environment Facility would be applied promptly so as to make the latter the official mechanism for funding operations under the Convention. | UN | وبالنظر إلى أن تعبئة الموارد تمثل عنصرا رئيسيا في تنفيذ الاتفاقية، أعرب عما يتمناه وفده من القيام على وجه السرعة بتنفيذ القرار المتعلق بتمويل مرفق التنمية العالمية وتحديد وضعيته، بما يجعله الآلية الرسمية لتمويل العمليات في إطار الاتفاقية. |
Notwithstanding Burkina Faso's limited financial resources and the considerable demands on its budget, it would join in a consensus on a resolution concerning the financing of the first phase of security measures at the Vienna International Centre. | UN | وعلى الرغم من محدودية الموارد المالية المتاحة لبوركينا فاسو، وكثرة المطالب على ميزانيتها، فإنها ستنضم إلى توافق الآراء بشأن القرار المتعلق بتمويل المرحلة الأولى للتدابير الأمنية في مركز فيينا الدولي. |