The Under-Secretary-General presented the report of the Secretary-General addressing different issues related to piracy off the coast of Somalia. | UN | وعرض وكيل الأمين العام تقرير الأمين العام الذي يتناول مختلف المسائل المتصلة بأعمال القرصنة قبالة سواحل الصومال. |
Despite international efforts to fight piracy off the coast of Somalia, the problem has worsened in recent years. | UN | ورغم الجهود الدولية الرامية إلى مكافحة القرصنة قبالة سواحل الصومال، تفاقمت هذه المشكلة في السنوات الأخيرة. |
Contact Group on piracy off the Coast of Somalia (CGPCS) | UN | ▬ فريق الاتصال المعني بمكافحة القرصنة قبالة سواحل الصومال |
Prosecution of individuals suspected of piracy off the coast of Somalia | UN | محاكمة الأشخاص المشتبه في ضلوعهم في القرصنة قبالة سواحل الصومال |
The Council closely monitored the issue of piracy off the coast of Somalia and continued to express concern about the activities of pirates in the region. | UN | رصد المجلس عن كثب مسألة أعمال القرصنة قبالة سواحل الصومال وهو لا يزال يعرب عن قلقه إزاء أنشطة القراصنة في هذه المنطقة. |
We are working hard to combat piracy off the Horn of Africa and to bring peace and stability to Somalia. | UN | ونعمل بجد لمكافحة القرصنة قبالة القرن الأفريقي، ولإحلال السلام والاستقرار في الصومال. |
The lack of a settlement on land is fuelling the problem of piracy off the coast of Somalia. | UN | إن عدم تحقيق التسوية في الميدان يغذي مشكلة القرصنة قبالة سواحل الصومال. |
The Council also adopted a resolution on fighting piracy off the coast of Somalia. | UN | واتخذ المجلس أيضا قرارا بشأن مكافحة القرصنة قبالة سواحل الصومال. |
Members of the Council also expressed their concern about the number of incidents of piracy off the Somali coast. | UN | وأعرب أعضاء المجلس أيضا عن قلقهم إزاء كثرة حوادث القرصنة قبالة سواحل الصومال. |
54. piracy off the coast of Somalia continued to be a problem for aid agencies attempting to deliver food and other supplies. | UN | 54 - ولا تزال أعمال القرصنة قبالة ساحل الصومال تمثل مشكلة لوكالات المعونة التي تحاول إيصال الأغذية وغيرها من الإمدادات. |
He expressed gratitude for the EU training mission to train Somali security forces in Uganda, and for EU efforts to address piracy off the coast of Somalia. | UN | وأعرب عن امتنانه لبعثة التدريب التابعة للاتحاد الأوروبي لتدريبها قوات الأمن الصومالية في أوغندا، وللجهود التي بذلها الاتحاد الأوروبي لمواجهة القرصنة قبالة سواحل الصومال. |
International Trust Fund to Support Initiatives of States Countering piracy off the Coast of Somalia | UN | الصندوق الاستئماني الدولي لدعم مبادرات الدول لمكافحة القرصنة قبالة سواحل الصومال |
Expressing concern about the reported involvement of children in piracy off the coast of Somalia, | UN | وإذ يعرب عن القلق إزاء ما يتردد عن انخراط الأطفال في أعمال القرصنة قبالة سواحل الصومال، |
Expressing concern about the reported involvement of children in piracy off the coast of Somalia, | UN | وإذ يعرب عن القلق إزاء ما يتردد عن انخراط الأطفال في أعمال القرصنة قبالة سواحل الصومال، |
He also called attention to the growing maritime threat to oil platforms in the Guinea Gulf with parallels to the challenge of piracy off the Somali coast. | UN | ولفت الانتباه أيضا إلى تزايد التهديد البحري لمنصات النفط في خليج غينيا مع ما يقابل ذلك من التحدي الذي تجسده القرصنة قبالة الساحل الصومالي. |
Of those, CTF-150 and CTF-151 have specifically undertaken efforts to combat piracy off the coast of Somalia. | UN | ومن ضمن تلك الفرق الثلاث اضطلعت الفرقتان 150 و 151 بجهود محددة لمكافحة القرصنة قبالة ساحل الصومال. |
The Council also adopted several resolutions on fighting piracy off the coast of Somalia. | UN | واتخذ المجلس أيضا عدة قرارات تتعلق بمكافحة القرصنة قبالة سواحل الصومال. |
With respect to piracy, Canada has demonstrated its commitment to international efforts to combat piracy off the coast of East Africa. | UN | أما بخصوص القرصنة، فقد أظهرت كندا التزامها بالجهود الدولية لمكافحة القرصنة قبالة سواحل شرق أفريقيا. |
We believe that the time has come for the world to take resolute action against the piracy off the coast of Somalia and to put an end to these criminal acts. | UN | ونرى أنه حان الوقت لكي يتخذ العالم إجراء صارما لمكافحة القرصنة قبالة ساحل الصومال ووضع حد لهذه الأعمال الإجرامية. |
During the meeting, some members of IGAD recommended punitive measures against possible spoilers in the peace process as well as increased efforts to combat piracy off the coast of Somalia. | UN | وأوصى بعض أعضاء الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية، خلال الاجتماع، باتخاذ تدابير عقابية ضد المخربين المُحتملين لعملية السلام، وببذل مزيد من الجهود لمكافحة القرصنة قبالة السواحل الصومالية. |