One had to chop one's way through the upper crust, didn't one? | Open Subtitles | علي المرء أن يشق طريقه خلال القشرة العلوية أليس كذلك ؟ |
Here you go, honey. Peanut butter and jelly. Without the crust. | Open Subtitles | هاك ياحبّيبتي الزبدة مخلوطة بالفستق و الجيلي , بدون القشرة |
The geothermal facility... created one mile of tunnels beneath the Earth's crust. | Open Subtitles | محطة الطاقة الحرارية الأرضية صنعت ميلاً من الأنفاق تحت القشرة الأرضية. |
It creates a temporary link between your visual cortex and mine. | Open Subtitles | أنها قامت بإنشاء أرتباط مؤقت بين القشرة البصرية و المخ |
The optical nerve must act like a coaxial cable, downloading the virus directly through the visual cortex. | Open Subtitles | يجب على العصب البصري التصرف مثل الكابلات المحورية تحميل الفيروس مباشرة من خلال القشرة البصرية |
And the turbulent forces beneath began to fracture the crust. | Open Subtitles | أما في الأسفل فقد بدأت موجات هائجة بتشديخ القشرة. |
How about the organic pumpkin tarts with gluten-free crust? | Open Subtitles | ماذا عن فطيرة اليقطين العضوية الخالية من القشرة? |
They make the crust out of fruitcake. It's terrible. | Open Subtitles | انهم يجعلون القشرة تخرج من الكعكة انها فظيعة |
The molten rock that erupted from Earth's crust left this caldera, | Open Subtitles | الصخور الذائبة التي خرجت من القشرة الأرضية خلفت هذا الانهيار |
Chrysotile presence and concentrations have been measured in water, air and other units of the crust. | UN | ووجود الكريسوتيل وتركيزاته قيست في الماء والهواء والوحدات الأخرى ضمن القشرة. |
Chrysotile presence and concentrations have been measured in water, air and other units of the crust. | UN | ووجود الكريسوتيل وتركيزاته قيست في الماء والهواء والوحدات الأخرى ضمن القشرة. |
(iii) Structure and composition of the crust and upper mantle; | UN | ' ٣ ' هيكل وتكوين القشرة والدثار العلوي؛ |
The verification regime provides a comprehensive set of information about the Earth's crust, seas and atmosphere. | UN | ويوفر نظام التحقق مجموعة شاملة من المعلومات بشأن القشرة الأرضية، والبحار والغلاف الجوي. |
If there was orbital cortex damage from the accident, it would help explain why killing is his release. | Open Subtitles | ان كانت القشرة الجبهية متضررة من الحادث فذلك سيساعد في تفسير لم ان القتل هو راحته |
Well, in this experiment, the neuroscientist focused all the energy on the occipital cortex of the patients, allowing them to achieve almost full memory recollection. | Open Subtitles | بهذه التجربة ركز عالم الأعصاب كل الطاقة على القشرة القذالية للمرضى، مما سمح لهم باستعادة كاملة للذاكرة تقريبًا |
You need to go in perpendicular, or you'll stay in the cortex. | Open Subtitles | عليك أن تفعليها بشكل عامودي أو تبقين على القشرة |
I haven't gotten a decent check since I did that dandruff commercial. | Open Subtitles | لم احصل على عرض لائق منذ ان اديت اعلان القشرة |
25 years ago, an Agent X was sent in to Russia to destroy a biological weapon, code name husk. | Open Subtitles | قبل خمس وعشرين سنة، تم إرسال عميل إكس إلى روسيا لتدمير سلاح بيولوجي، الاسم الرمزي له القشرة |
Following application to bananas, oranges and groundnuts, the bulk of the trichlorfon residue is contained in the peel and shells, respectively. | UN | وعقب استخدام الترايكلورفون على نبات الموز والبرتقال والفول السوداني تركزت معظم مخلفات هذا المركب في القشرة. |
So you need to make an incision on the top rind and eat it with a spoon or with a fork. | Open Subtitles | لذا عليكم أن تقوموا بجرح على القشرة العلوية وأكله بملعقة أو شوكة |
Application of geodetic tools for crustal deformation monitoring in Iran (Islamic Republic of) | UN | تطبيق الأدوات الجيوديسية لرصد تشوه القشرة الأرضية في جمهورية إيران الإسلامية |
So a tough veneer projects a threat of violence, which keeps other inmates at bay. | Open Subtitles | لذا فإن القشرة الشخنة تبرز تهديداً عنف، مما يبعد السجينات الآخريات |
Looks like our victim was sporting a mouthful of porcelain veneers. | Open Subtitles | يبدو أن لدينا ضحية تم الرياضية الفم من الخزف القشرة. |
Look at the remains of the shell. | Open Subtitles | أنظر على ما تبقى من القشرة لا تزال تتصل بالغشاء الذي يحيط بالجنين |
I wonder what I should add to bring out the best of bitter taste of the skin. | Open Subtitles | أتساءل، ما الذي يجب أن أضيفه حتى أساعد في إبراز طعم مرارة القشرة |
The Earth's temperature is rising; tectonic plates are shifting; and lands are drying up. | UN | فها هي حرارة الأرض ترتفع، وصفائح القشرة الأرضية تتزحزح، والأراضي تجف. |
Then scald the eel to remove the second, oily layer... | Open Subtitles | بعد ذلك تحرق الجريث لإزالة القشرة الثانية الزيتية. |
We also welcome the decision of the Authority, this year at its seventh session, to begin consideration of regulations for the exploration of polymetallic sulphides and cobalt crusts. | UN | ونرحب أيضا بقرار السلطة في دورتها السابعة هذا العام بالبدء في النظر في إصدار أنظمة لاستكشاف الكبريت المؤلف من عدة معادن والترسبات القشرة الغنية بالكوبالت. |
Threshing to separate grain from the husks and straw, grinding grains by stone, cooking with cow dung and woods (causing eyesight and respiratory tract problems) are to mention but a few. | UN | والدرس لفصل الحبوب عن القشرة والقش، وطحن الحبوب عن طريق الحجر، والطبخ بروث البقر والأخشاب (مما سبب مشكلات في البصر والجهاز التنفسي) هي أعمال من هذا القبيل. |