"القشرة" - Translation from Arabic to English

    • crust
        
    • cortex
        
    • dandruff
        
    • husk
        
    • peel
        
    • rind
        
    • crustal
        
    • veneer
        
    • veneers
        
    • the shell
        
    • the skin
        
    • tectonic
        
    • layer
        
    • crusts
        
    • the husks
        
    One had to chop one's way through the upper crust, didn't one? Open Subtitles علي المرء أن يشق طريقه خلال القشرة العلوية أليس كذلك ؟
    Here you go, honey. Peanut butter and jelly. Without the crust. Open Subtitles هاك ياحبّيبتي الزبدة مخلوطة بالفستق و الجيلي , بدون القشرة
    The geothermal facility... created one mile of tunnels beneath the Earth's crust. Open Subtitles محطة الطاقة الحرارية الأرضية صنعت ميلاً من الأنفاق تحت القشرة الأرضية.
    It creates a temporary link between your visual cortex and mine. Open Subtitles أنها قامت بإنشاء أرتباط مؤقت بين القشرة البصرية و المخ
    The optical nerve must act like a coaxial cable, downloading the virus directly through the visual cortex. Open Subtitles يجب على العصب البصري التصرف مثل الكابلات المحورية تحميل الفيروس مباشرة من خلال القشرة البصرية
    And the turbulent forces beneath began to fracture the crust. Open Subtitles أما في الأسفل فقد بدأت موجات هائجة بتشديخ القشرة.
    How about the organic pumpkin tarts with gluten-free crust? Open Subtitles ماذا عن فطيرة اليقطين العضوية الخالية من القشرة?
    They make the crust out of fruitcake. It's terrible. Open Subtitles انهم يجعلون القشرة تخرج من الكعكة انها فظيعة
    The molten rock that erupted from Earth's crust left this caldera, Open Subtitles الصخور الذائبة التي خرجت من القشرة الأرضية خلفت هذا الانهيار
    Chrysotile presence and concentrations have been measured in water, air and other units of the crust. UN ووجود الكريسوتيل وتركيزاته قيست في الماء والهواء والوحدات الأخرى ضمن القشرة.
    Chrysotile presence and concentrations have been measured in water, air and other units of the crust. UN ووجود الكريسوتيل وتركيزاته قيست في الماء والهواء والوحدات الأخرى ضمن القشرة.
    (iii) Structure and composition of the crust and upper mantle; UN ' ٣ ' هيكل وتكوين القشرة والدثار العلوي؛
    The verification regime provides a comprehensive set of information about the Earth's crust, seas and atmosphere. UN ويوفر نظام التحقق مجموعة شاملة من المعلومات بشأن القشرة الأرضية، والبحار والغلاف الجوي.
    If there was orbital cortex damage from the accident, it would help explain why killing is his release. Open Subtitles ان كانت القشرة الجبهية متضررة من الحادث فذلك سيساعد في تفسير لم ان القتل هو راحته
    Well, in this experiment, the neuroscientist focused all the energy on the occipital cortex of the patients, allowing them to achieve almost full memory recollection. Open Subtitles بهذه التجربة ركز عالم الأعصاب كل الطاقة على القشرة القذالية للمرضى، مما سمح لهم باستعادة كاملة للذاكرة تقريبًا
    You need to go in perpendicular, or you'll stay in the cortex. Open Subtitles عليك أن تفعليها بشكل عامودي أو تبقين على القشرة
    I haven't gotten a decent check since I did that dandruff commercial. Open Subtitles لم احصل على عرض لائق منذ ان اديت اعلان القشرة
    25 years ago, an Agent X was sent in to Russia to destroy a biological weapon, code name husk. Open Subtitles قبل خمس وعشرين سنة، تم إرسال عميل إكس إلى روسيا لتدمير سلاح بيولوجي، الاسم الرمزي له القشرة
    Following application to bananas, oranges and groundnuts, the bulk of the trichlorfon residue is contained in the peel and shells, respectively. UN وعقب استخدام الترايكلورفون على نبات الموز والبرتقال والفول السوداني تركزت معظم مخلفات هذا المركب في القشرة.
    So you need to make an incision on the top rind and eat it with a spoon or with a fork. Open Subtitles ‫لذا عليكم أن تقوموا بجرح ‫على القشرة العلوية وأكله بملعقة أو شوكة
    Application of geodetic tools for crustal deformation monitoring in Iran (Islamic Republic of) UN تطبيق الأدوات الجيوديسية لرصد تشوه القشرة الأرضية في جمهورية إيران الإسلامية
    So a tough veneer projects a threat of violence, which keeps other inmates at bay. Open Subtitles لذا فإن القشرة الشخنة تبرز تهديداً عنف، مما يبعد السجينات الآخريات
    Looks like our victim was sporting a mouthful of porcelain veneers. Open Subtitles يبدو أن لدينا ضحية تم الرياضية الفم من الخزف القشرة.
    Look at the remains of the shell. Open Subtitles أنظر على ما تبقى من القشرة لا تزال تتصل بالغشاء الذي يحيط بالجنين
    I wonder what I should add to bring out the best of bitter taste of the skin. Open Subtitles أتساءل، ما الذي يجب أن أضيفه حتى أساعد في إبراز طعم مرارة القشرة
    The Earth's temperature is rising; tectonic plates are shifting; and lands are drying up. UN فها هي حرارة الأرض ترتفع، وصفائح القشرة الأرضية تتزحزح، والأراضي تجف.
    Then scald the eel to remove the second, oily layer... Open Subtitles بعد ذلك تحرق الجريث لإزالة القشرة الثانية الزيتية.
    We also welcome the decision of the Authority, this year at its seventh session, to begin consideration of regulations for the exploration of polymetallic sulphides and cobalt crusts. UN ونرحب أيضا بقرار السلطة في دورتها السابعة هذا العام بالبدء في النظر في إصدار أنظمة لاستكشاف الكبريت المؤلف من عدة معادن والترسبات القشرة الغنية بالكوبالت.
    Threshing to separate grain from the husks and straw, grinding grains by stone, cooking with cow dung and woods (causing eyesight and respiratory tract problems) are to mention but a few. UN والدرس لفصل الحبوب عن القشرة والقش، وطحن الحبوب عن طريق الحجر، والطبخ بروث البقر والأخشاب (مما سبب مشكلات في البصر والجهاز التنفسي) هي أعمال من هذا القبيل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more