ويكيبيديا

    "القضايا العامة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • general issues
        
    • public issues
        
    • GENERAL PROPOSITIONS
        
    • systemic issues
        
    • cross-cutting issues
        
    • broad issues
        
    • general questions
        
    • common issues
        
    • public affairs
        
    • generic issues
        
    • public matters
        
    A number of general issues are emerging. UN وقد بدأ عدد من القضايا العامة في الظهور.
    The last of the more general issues I would like to draw attention to is the issue of sanctions. UN وآخر قضية من القضايا العامة التي أود أن أوجه الانتباه إليها هي قضية الجزاءات.
    36. Furthermore, a number of general issues regarding the compatibility of regional and monetary arrangements need also to be addressed. UN 36- وعلاوة على ذلك، يلزم أيضاً معالجة عدد من القضايا العامة فيما يتصل بمدى توافق الترتيبات الإقليمية والنقدية.
    This implies a free press and other media able to comment on public issues without censorship or restraint and to inform public opinion. UN وذلك يفترض وجود صحافة حرة قادرة على التعليق على القضايا العامة دون رقابة أو تقييد، وعلى إطلاع الرأي العام.
    Annex: Summary of GENERAL PROPOSITIONS 73 UN المرفق: ملخص القضايا العامة 94
    Only if those matters were addressed at the Commission level would UNCTAD's work on systemic issues and coherence be strengthened. UN ولن يتسنى تعزيز عمل الأونكتاد بشأن القضايا العامة والاتساق إلا إذا سُوّيت هذه المسائل على مستوى اللجنة.
    It also addressed the general issues of compliance put forward in the Committee's report of the Committee. UN كما تطرق إلى القضايا العامة المتعلقة بالامتثال المطروحة في تقرير اللجنة.
    In part I of its report, the Advisory Committee commented on general issues arising solely out of the report of the Board of Auditors. UN فقد علَّقت اللجنة في الجزء الأول من تقريرها على القضايا العامة الناشئة فقط عن تقرير مجلس مراجعي الحسابات.
    I would like briefly to raise some general issues to reflect what I suspect is a common concern expressed during our meetings yesterday and today. UN وأود أن أثير بإيجاز بعض القضايا العامة لأقدم ما أرى بأنه يمثل شاغلا مشتركا أعرب عنه في الجلسات التي عقدت أمس واليوم.
    This report does not address general issues of criminal liability, such as incitement, liability for joint enterprises, command responsibility, etc. UN ولا يتناول هذا التقرير القضايا العامة المتعلقة بالمسؤولية الجنائية مثل التحريض، والمسؤولية عن مشاريع مشتركة، ومسؤولية القيادة الخ.
    For the time being, we will limit our comments to general issues of concern, which we intend to address more substantively at a later date. UN وفي الوقت الراهن، سوف نقصر تعليقاتنا على القضايا العامة التي تهمنا، والتي ننوي تناولها بمزيد من التعمق في تاريخ لاحق.
    general issues relating to Articles 5, 7 and 8 of the Kyoto Protocol UN `1` القضايا العامة المتعلقة بالمواد 5 و7 و8 من بروتوكول كيوتو
    A number of general issues are emerging. UN وقد أخذ عدد من القضايا العامة في الظهور.
    Review of general issues of compliance and implementation under the Convention UN استعراض القضايا العامة للامتثال والتنفيذ بموجب الاتفاقية
    This implies a free press and other media able to comment on public issues without censorship or restraint and to inform public opinion. UN وذلك يفترض وجود صحافة حرة قادرة على التعليق على القضايا العامة دون رقابة أو تقييد، وعلى إطلاع الرأي العام.
    This implies a free press and other media able to comment on public issues without censorship or restraint and to inform public opinion. UN وذلك يفترض وجود صحافة حرة قادرة على التعليق على القضايا العامة دون رقابة أو تقييد، وعلى إطلاع الرأي العام.
    SUMMARY OF GENERAL PROPOSITIONS UN ملخص القضايا العامة
    Accordingly, the Panel has revised the Preamble, so as to delete the specific comments, and thus present this Summary of GENERAL PROPOSITIONS (the " Summary " ). UN لهذا أعاد الفريق النظر في الديباجة لحذف التعليقات الخاصة وتقديم موجز القضايا العامة هذا ( " الموجز " ).
    :: Identification of systemic issues in respect of the decision-making authority of managers serving in peacekeeping missions and the issuance of guidance based on lessons learned UN :: تحديد القضايا العامة المتعلقة بسلطة اتخاذ القرار المخولة للمديرين العاملين في بعثات حفظ السلام، وإصدار توجيهات استنادا إلى الدروس المستفادة
    The Group’s principal function will be to advise him on the critical, cross-cutting issues that have a direct bearing on the image of the Organization. UN وستكون المهمة الرئيسية للفريق هي تقديم المشورة إليه بشأن القضايا العامة الخطيرة التي لها صلة مباشرة بصورة المنظمة.
    What follows are some broad issues common to many countries in the region. Nearly all countries in the region are highly dependent on external financial resources. UN وفيما يلي بعض القضايا العامة التي يشترك فيها العديد من البلدان في المنطقة: فجميع هذه البلدان تقريبا تعتمد اعتمادا كبيرا على موارد مالية خارجية.
    It was encouraging to note that the Conference in Bridgetown went beyond examining general questions related to sustainable development by adding original input to specific concerns that affect small island States. UN وكان من المشجع أن نلاحظ أن المؤتمر المنعقد في بريدجتاون تجاوز مرحلة دراسة القضايا العامة المتصلة بالتنمية المستدامة باضافته مادة أصلية تعالج شواغل محددة تؤثر على الدول الجزرية الصغيرة.
    Section V covers a number of common issues of programme implementation. UN ويغطي الجزء خامسا عددا من القضايا العامة المتعلقة بتنفيذ البرامج.
    Only balanced information invites the general public to participate in public affairs rather than to turn their backs on them. UN فالمعلومات المتوازنة هي وحدها التي تدعو جمهور الناس إلى المشاركة في القضايا العامة بدلاً من إدارة ظهورهم لها.
    The generic issues emanating from these documents have been synthesized by CEO and are contained in annex II to the present report. UN وقام المكتب بتوليف القضايا العامة المنبثقة من هذه الوثائق، وترد هذه القضايا في المرفق الثاني بهذا التقرير.
    Disadvantaged groups of the population should be given “voice”; they need access to communication channels in order to formulate their own needs, social experiences and judgements about public matters. UN ذلك أنه ينبغي منح الفئات المحرومة من السكان " صوتا " ؛ وهي تحتاج الى استخدام قنوات الاتصال من أجل صياغة حاجاتها الخاصة بها، والحديث عن تجاربها الاجتماعية وصوغ مواقفها من القضايا العامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد