Redeployment of 1 Administrative Assistant post to Sector South, Nyala | UN | نقل وظيفة مساعد إداري إلى القطاع الجنوبي في نيالا |
Redeployment of 1 Driver post to Sector South, Nyala | UN | نقل وظيفة سائق إلى القطاع الجنوبي في نيالا |
Workshops and meetings were held, 23 in Sector North, 14 in Sector South and 43 in Sector West | UN | عقد ما مجموعه 80 من حلقات العمل والاجتماعات، 23 منها في القطاع الشمالي و 14 في القطاع الجنوبي و 43 في القطاع الغربي |
3 meetings with the Commander of the southern sector of the Royal Moroccan Army | UN | 3 اجتماعات مع قائد القطاع الجنوبي للجيش الملكي المغربي |
In particular, provisions were made to open up rail, road and river cross-line corridors in the southern sector. | UN | ونصت أحكام البروتوكولات بشكل خاص على فتح خطوط للعبور بواسطة السكك الحديدية والطرق والأنهار في القطاع الجنوبي. |
The course was officially opened by the Government Police Liaison Officer in Sector South. | UN | وافتتح الدورة رسميا ضابط الاتصال بشرطة الحكومة في القطاع الجنوبي. |
At the Sector South headquarters, there were signs of forced entry and loss of UNIKOM assets. | UN | وفي مقر القطاع الجنوبي أشارت كل الشواهد إلى حدوث عملية اقتحام وفقدان بعض ممتلكات البعثة. |
A large percentage of the dead were elderly: 64 people over the age of 60 were killed in former Sector South alone. | UN | وكانت نسبة كبيرة من الموتى من كبار السن: فقد قتل في القطاع الجنوبي السابق وحده أكثر من ٦٤ شخصا يزيد سنهم عن ٦٠ عاما. |
Provision is made under this heading for the extension of the mine-clearing contract in Sector South. | UN | يغطي المبلغ المقدر تحت هذا البند تكلفة تمديد عقد إزالة اﻷلغام في القطاع الجنوبي. |
It is now estimated that only about 3,000 Krajina Serbs remain in the former Sector North and about 2,000 in the former Sector South. | UN | ومن المقدر اﻵن أن نحو ٠٠٠ ٣ فقط من صرب كرايينا قد بقوا في القطاع الشمالي السابق ونحو ٠٠٠ ٢ في القطاع الجنوبي السابق. |
In the former Sector South, the most seriously affected towns have been Otočac, Gospić and Knin. | UN | وكانت أشد البلدات تأثرا في القطاع الجنوبي السابق هي أوتوكاتشي وغوسبيتش وكنين. |
Former Sector South, especially around the town of Knin, remains an area of particular concern. | UN | واستمر القطاع الجنوبي السابق مصدرا للقلق بوجه خاص لا سيما حول بلدة كينن. |
:: Establishment of two legal aid desks in prisons in Sector South and Sector West, in collaboration with the United Nations Development Programme (UNDP) | UN | :: إنشاء مكتبين للمساعدة القانونية في السجون في القطاع الجنوبي والقطاع الغربي، بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
5-day training for 30 newly recruited prison staff on basic prison duties in Nyala, Sector South | UN | دورة تدريبية مدتها خمسة أيام لفائدة 30 من موظفي السجون المعينين حديثا بشأن الواجبات الأساسية في السجون في نيالا، القطاع الجنوبي |
Of that amount, the northern sector delivered a total of 17,190 tons, while the southern sector delivered a total of 39,900 tons. | UN | وقدم القطاع الشمالي ما مجموعه ١٧ ١٩٠ طنا من تلك الكمية بينما قدم القطاع الجنوبي ما مجموعه ٩٩٠ ٣٩ طنا منها. |
In Operation Lifeline Sudan southern sector, four new NGOs were admitted to the consortium. | UN | وفي القطاع الجنوبي لعملية شريان الحياة للسودان قبلت أربع منظمات غير حكومية جديدة في عضوية المجموعة. |
As we see it, the southern sector receives more aid than the northern sector. | UN | ومن جانبنا نرى أن النسبة التي توجه إلى القطاع الجنوبي أعلى بكثير من النسبة التي تقــــدم إلى القطاع الشمالي. |
Staff members of non-governmental organizations in the southern sector were required to hold work permits. | UN | وقد أصبح يطلب من موظفي المنظمات غير الحكومية في القطاع الجنوبي حيازة تراخيص عمل. |
UNICEF southern sector provided 15 women's groups with material to make school uniforms for 20,000 children. | UN | وقام القطاع الجنوبي لليونيسيف بتزويد ١٥ جماعة نسائية بالمواد اللازمة لعمل الزي المدرسي ﻟ ٠٠٠ ٢٠ طفل. |
This will protect and strengthen considerable investments made in improving livestock health from the southern sector since 1989. | UN | وسيؤدي هذا التعميم إلى حماية وتعزيز استثمارات كبيرة أجريت من أجل تحسين صحة الماشية في القطاع الجنوبي منذ عام ٩٨٩١. |
The Lebanese Armed Forces leadership has committed itself to restoring the strength of the Lebanese Armed Forces to three brigades in the south Litani Sector as soon as the situation allows it. | UN | وقد التزمت القيادة اللبنانية بتعزيز هذه التشكيلة لكي تبلغ من جديد مستوى ثلاثة ألوية في القطاع الجنوبي من نهر الليطاني حالما تسمح الحالة بذلك. |
The hotel was to be built on 15 dunums of land seized from the residents of the Al-Mukhaber quarter in the southern part of Jerusalem. | UN | ومن المقرر أن يتم بناء الفندق على مساحة ١٥ دونما من اﻷراضي المصادرة من سكان حي المكبر في القطاع الجنوبي من القدس. |
South Sector of main promenade, post number 4-niner-7. | Open Subtitles | القطاع الجنوبي من النزهة الرئيسية |