ويكيبيديا

    "القطاع الصحي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • health sector
        
    • health-sector
        
    • the health
        
    • health personnel
        
    • health-care
        
    • health workers
        
    • health professionals
        
    • medical
        
    • of health
        
    • health system
        
    It also leads to immense financial losses in the health sector. UN ويؤدي ذلك أيضا إلى خسائر مالية هائلة في القطاع الصحي.
    However, Lesotho generally suffered from a weak health-care system and the country lacked qualified human resources in the health sector. UN إلا أن ليسوتو تعاني عموماً من ضعف نظام الرعاية الصحية وتفتقر إلى الموارد البشرية المهرة في القطاع الصحي.
    Besides the expansion of the health service giving facilities, the work force engaged in the health sector has been growing annually. UN وإلى جانب التوسع في مرافق تقديم الخدمات الصحية، ما برحت القوة العاملة في القطاع الصحي آخذة في النمو سنويا.
    The Committee calls on the State party to continue health sector reforms and substantially increase funds allocated to public health. UN تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى أن تواصل إصلاحات القطاع الصحي وأن تزيد بقدر كبير الأموال المخصصة للصحة العامة.
    The health sector's role in making chemical information accessible to the public through the internet UN دور القطاع الصحي في تيسير الحصول على المعلومات المتعلقة بالمواد الكيميائية لعامة الناس عبر الإنترنت
    Access to health care is universal, and the workforce in the health sector is highly trained and qualified. UN وتتاح لهم جميعا الرعاية الصحية، والقوة العاملة في القطاع الصحي على مستوى رفيع من التدريب والتأهيل.
    The health sector is one of Malta's largest employers, employing around 7 per cent of the total workforce. UN القطاع الصحي أحد أكبر أصحاب العمل في مالطة، إذ يوظف حوالي 7 في المائة من مجموع القوة العاملة.
    This policy has led to several significant improvements in the health sector. UN وقد أفضت هذه السياسة إلى عدة تحسينات بارزة في القطاع الصحي.
    In some countries, difficulties in identifying relevant contacts in the health sector have hindered the establishment of cross-sectoral linkages. UN وفى بعض البلدان، أدت الصعوبات لتحديد الاتصالات ذات الصلة القطاع الصحي إلى إعاقة إنشاء اتصالات عبر قطاعية.
    An additional $10 million was required for the deteriorating health sector. UN ولزم مبلغ ١٠ ملايين دولار لسد احتياجات القطاع الصحي المتدهور.
    WHO is closely involved in the rehabilitation of the health sector. UN وتشارك منظمة الصحة العالمية بشكل وثيق في إصلاح القطاع الصحي.
    New initiatives were aimed at improving the functional integration of existing health sector interventions with other, cross-sectoral initiatives. UN واستهدفت المبادرات الجديدة تحسين التكامل الوظيفي بين التدخلات في القطاع الصحي والمبادرات الأخرى الشاملة لعدة قطاعات.
    FSAU also supports nutrition surveillance through partners in the health sector. UN وهي تدعم أيضا مراقبة التغذية بواسطة شركاء في القطاع الصحي.
    The health sector had suffered, however, from the out-migration of health professionals. UN غير أن القطاع الصحي عانى من هجرة المهنيين الصحيين من البلد.
    The health sector had suffered, however, from the out-migration of health professionals. UN غير أن القطاع الصحي عانى من هجرة المهنيين الصحيين من البلد.
    For example, visits to a clinic facility is an opportunity for promoting various interventions beyond the health sector. UN إذ إن القيام بزيارة إحدى العيادات مثلاً، تعد فرصة لتحسين مختلف المداخلات التي تتجاوز القطاع الصحي.
    Presently, the health sector Reform Agenda, which updates and improves on the Plan, is the basis for investments in health sector. UN واليوم، فإن خطة إصلاح القطاع الصحي التي تستكمل الخطة الأصلية وتعمل على تحسينها، تمثل أساس الاستثمارات في قطاع الصحة.
    Canada, the Congo and Ecuador were incorporating the training of traditional practitioners into the formal health sector. UN وعمل كل من إكوادور وكندا والكونغو على إدخال تدريب للعاملين التقليديين في القطاع الصحي الرسمي.
    Iceland had therefore launched efforts to support the health sector in two of the least developed countries. UN ولذلك شرعت أيسلندا في بذل الجهود لدعم القطاع الصحي في بلدين من أقل البلدان نموا.
    We are applying standards for health care for adolescents, which include training for health-sector personnel at all levels. UN ونحن نطبق معايير للرعاية الصحية من أجل المراهقين تشمل تدريبا للعاملين في القطاع الصحي على جميع اﻷصعدة.
    The implementation of the Code is crucial to coordinating a global response to the international recruitment and migration of health personnel. UN ويكتسي تطبيق المدونة أهمية بالغة في تنسيق استجابة عالمية لاستقدام وهجرة موظفي القطاع الصحي على الصعيد الدولي.
    VII. Women health workers UN سابعاً: النساء العاملات في القطاع الصحي والمجالات التي يعملن بها :
    The health sector has been heavily affected by attrition, morbidity and absenteeism as well as medical brain drain. UN وقد تأثر القطاع الصحي بشدة بسبب التناقص الوظيفي الطبيعي والاعتلال والغياب عن العمل وكذلك هجرة ذوي الكفاءات الطبية.
    The Ministry of health commissioned a study on the configuration of the health facilities and their roles for service delivery in the health system. UN وأمرت وزارة الصحة بإعداد دراسة بشأن تنظيم المرافق الصحية ودورها في تقديم الخدمات في القطاع الصحي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد