It was noted that paramilitary forces may act on their own behalf and with or without the support of regular forces. | UN | وأُشير إلى أنه بإمكان القوات شبه العسكرية أن تتصرف من تلقاء نفسها أو بدعم من القوات النظامية أو بدونه. |
The reaction by the regular forces gave rise to many abuses, forcing the local populations to leave their villages. | UN | وأسفر الهجوم المضاد الذي شنته القوات النظامية عن العديد من التعديات، مما أجبر السكان على هجر قراهم. |
Premeditated aggression by regular forces was committed against India. | UN | إذ قامت القوات النظامية بارتكاب عدوان متعمد على الهند. |
HIV prevention actions among the uniformed services were also expanded. | UN | وعُززت أيضا إجراءات الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية في أوساط القوات النظامية. |
Members of the disciplined forces are not permitted by law to take any form of industrial action. | UN | ولا يسمح القانون لأفراد القوات النظامية بالقيام بأي شكل من الأعمال الاحتجاجية. |
(iii) That the return of Ethiopian Civilian Administration includes the restoration of the Administration with its law enforcement organs minus regular troops. | UN | ' ٣ ' أن عودة اﻹدارة المدنية اﻹثيوبية تشمل عودة اﻹدارة ومعها أجهزة إنفاذ القانون التابعة لها بدون القوات النظامية. |
In some cases the uniformed forces have created special health units that reach out to people in remote areas and provide information and services, including on reproductive health and GBV. | UN | وفي بعض الحالات ، أنشأت القوات النظامية وحدات صحية خاصة تصل إلى السكان في المناطق النائية وتقدم معلومات وخدمات، تتعلق بالصحة الإنجابية والعنف القائم على نوع الجنس. |
Several members of the regular forces have been tried after their immunity was waived. | UN | تمت محاكمة عدد من أفراد القوات النظامية بعد رفع حصانتهم. |
In some instances, regular forces threaten indigenous communities in order to force them to leave their traditional lands. | UN | وفي بعض الحالات، تهدد القوات النظامية المجتمعات الأصلية لإجبارها على مغادرة أراضيها التقليدية. |
By the end of 2004 most of those men had been registered as PDF or police and army regular forces. | UN | وفي أواخر 2004، سجل معظم هؤلاء الرجال باعتبارهم من قوات الدفاع الشعبي أو من قوات الشرطة أو من القوات النظامية للجيش. |
Some nations select officers from their reserve components, while others select them from their active regular forces. | UN | وبعض الدول يختار ضباطه من عناصر الاحتياطي لديه، بينما يختارهم بعضها الآخر من القوات النظامية العاملة. |
Some forces even appear better clothed and equipped than the regular forces of Côte d’Ivoire. | UN | بل إن بعض القوات تبدو أفضل زيا وعدة من القوات النظامية لكوت ديفوار. |
UNMISS facilitated a research trip and workshop for 15 personnel from the Government's uniformed services. | UN | يسرت البعثة رحلة لإجراء البحوث وحلقة عمل لفائدة 15 فردا من القوات النظامية الحكومية. |
UNMISS also facilitated a field visit to Johannesburg and Pretoria, South Africa, for 11 members of the Government's uniformed services. | UN | يسرت البعثة أيضا زيارة ميدانية إلى جوهانسبرغ وبريتوريا، بجنوب أفريقيا، قام بها 11 فردا من القوات النظامية الحكومة. |
In the case of uniformed services and domestic workers, pre-recruitment testing may be permissible under certain circumstances but this is neither compulsory nor mandatory. | UN | وفي حالة القوات النظامية والعمال المنزليين، يمكن السماح باختبار ما قبل التوظيف في ظل ظروف معينة ولكن هذا ليس إلزامياً ولا إجبارياً. |
This statute limits access to firearms by persons other than the disciplined forces. | UN | يحد هذا القانون من فرص حصول الأشخاص خلاف القوات النظامية على الأسلحة النارية. |
The Police, the Armed Forces and all disciplined forces are prohibited from forming or joining trade unions. | UN | وتُمنع الشرطة والقوات المسلحة وجميع القوات النظامية من تشكيل النقابات أو الانضمام إليها. |
Withdrawal of regular troops from the upper Kodori Valley claimed by Georgia; at present approximately 150 border guards are there | UN | ادعت جورجيا سحب القوات النظامية من وادي كودوري. يوجد في الوقت الحالي 150 فردا من حرس الحدود في المنطقة |
The version given by the military authorities was that during the clashes the regular troops had killed a number of guerrillas. | UN | وأفادت أقوال السلطات العسكرية بأن القوات النظامية قد قتلت عدداً من رجال حرب العصابات أثناء الاشتباكات. |
It appears that most of them will likely be absorbed into the uniformed forces of South Sudan. | UN | ويبدو من المرجح أن يتم استيعاب معظمهم في القوات النظامية لجنوب السودان. |
The underrepresentation of women among uniformed personnel in peacekeeping missions was lamented. | UN | وأُعرب عن الأسف لانخفاض مستوى تمثيل المرأة وسط أفراد القوات النظامية في بعثات حفظ السلام. |
11. One delegation sought to explore the possibility of bridging the gap by asking whether the term " organized forces " could capture the meaning of the terms " armed forces " , " military forces " and " parties " . | UN | 11 - وحاول أحد الوفود بحث إمكانية سد الفجوة فتساءل عما إذا كان مصطلح " القوات النظامية " يستوعب مفاهيم " القوات المسلحة " و " القوات العسكرية " و " الأطراف " . |