The answer can be found in the rules of procedure and evidence recently adopted by the Tribunal. | UN | والرد على ذلك تتكفل به القواعد الاجرائية وقواعد الاثبات التي اعتمدتها المحكمة في اﻵونة اﻷخيرة. |
The Committee might also wish to delete the bracketed reference to the rules of procedure and Evidence in article 50. | UN | ويمكن للجنة أيضا أن تحذف الاشارة الواردة بين أقواس الى القواعد الاجرائية وقواعد الاثبات في المادة ٠٥ . |
Proposal submitted by Italy concerning the rules of procedure and Evidence | UN | ديسمبر ٩٩٩١ اقتراح مقدم من إيطاليا بشأن القواعد الاجرائية وقواعد اﻹثبات |
rules of procedure and evidence | UN | القواعد الاجرائية وقواعد اﻹثبات |
rules of procedure and evidence | UN | القواعد الاجرائية وقواعد اﻹثبات |
IV. ADOPTION OF THE rules of procedure and EVIDENCE . 52 - 97 20 | UN | رابعا - اعتماد القواعد الاجرائية وقواعد الاثبات |
C. Servicing the Tribunal 126. The rules of procedure and evidence contain numerous provisions setting out the tasks of the Registry in servicing the Tribunal. | UN | ١٢٦ - تتضمن القواعد الاجرائية وقواعد اﻹثبات العديد من اﻷحكام التي تحدد مهام قلم المحكمة في تقديم الخدمات للمحكمة. |
(i) rules of procedure and Evidence; | UN | ' ١ ' القواعد الاجرائية وقواعد الاثبات؛ |
One solution might be to include that particular provision in the rules of procedure and Evidence rather than in the Statute. | UN | وأحد الحلول قد يتمثل في ادراج هذا الحكم الخاص في القواعد الاجرائية وقواعد الاثبات بدلا من ادراجه في النظام اﻷساسي . |
As such matters were central to the functioning of the Court, he suggested that the Committee might consider whether they should not be governed by the rules of procedure and Evidence. | UN | وحيث ان هذه المسائل تعتبر رئيسية بالنسبة ﻷداء أعمال المحكمة ، فانه يقترح أن تنظر اللجنة فيما اذا كانت هذه اﻷمور لا تحكمها القواعد الاجرائية وقواعد الاثبات . |
The second issue concerned precedence in the case of a conflict between the rules of procedure and Evidence and the Regulations of the Court. | UN | والمسألة الثانية تخص الاجراء في دعوى نزاع بين القواعد الاجرائية وقواعد الاثبات وبين لوائح المحكمة . |
The rules of procedure and Evidence should be adopted by a two-thirds majority of States present and voting in the Assembly of States Parties. | UN | وينبغي اعتماد القواعد الاجرائية وقواعد الاثبات بأغلبية ثلثي الدول الحاضرة والمصوتة في جمعية الدول اﻷطراف . |
The grounds for disqualification must be in the Statute itself rather than in the rules of procedure and Evidence. | UN | ويجب أن تكون أسباب التنحية في النظام اﻷساسي نفسه وليست في القواعد الاجرائية وقواعد الاثبات . |
He had no objection to paragraphs 9 and 10 of that article being transferred to the rules of procedure and Evidence. | UN | وقال انه ليس لديه اعتراض على الفقرتين ٩ و ٠١ من تلك المادة لتنقل الى القواعد الاجرائية وقواعد الاثبات . |
It was important that the signatories of the Final Act should be able to participate in such activities as considering draft rules of procedure and evidence. | UN | ومن اﻷهمية أن تكون الدول الموقعة على الوثيقة الختامية قادرة على الاشتراك في أنشطة مثل النظر في مشاريع القواعد الاجرائية وقواعد الاثبات . |
He wished to make clear, however, that Sweden would not wish the Court to start operating before rules of procedure and evidence had been adopted. | UN | وقال انه يود أن يوضح مع ذلك أن السويد لا ترغب في أن تبدأ المحكمة أعمالها قبل اعتماد القواعد الاجرائية وقواعد الاثبات . |
Work on the rules of procedure and Evidence could also proceed after the Conference, and ideally should be completed prior to the entry into force of the treaty. | UN | ويمكن أيضا لﻷعمال بشأن القواعد الاجرائية وقواعد الاثبات أن تمضي بعد انتهاء المؤتمر ، والوضع اﻷمثل هو أن تستكمل قبل دخول المعاهدة حيز النفاذ . |
Some might perhaps be incorporated into the rules of procedure and Evidence. | UN | وقد يدرج بعضها في القواعد الاجرائية وقواعد الاثبات . |
However, he had no objection to the formulation of draft rules of procedure and Evidence by the Preparatory Commission. | UN | بيد أنه ليس لديه اعتراض على صياغة مشروع القواعد الاجرائية وقواعد الاثبات من اللجنة التحضيرية . |
Proposal submitted by Colombia concerning rules of procedure and evidence related to part 8 of the Rome Statute of the International Criminal Court, on appeal | UN | اقتراح مقدم من كولومبيا بشأن القواعد الاجرائية وقواعد الإثبات المتعلقة بالباب 8 من النظام الأساسي الذي يتناول الاستئناف وإعادة النظر |