ويكيبيديا

    "القواعد غير الإلزامية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • non-mandatory rules
        
    • nonmandatory rules
        
    These non-mandatory rules direct parties to other, more general, legal principles that can be deployed to guide the resolution of unanticipated problems. UN وتوجه تلك القواعد غير الإلزامية الأطراف إلى مبادئ قانونية أخرى أعم يمكن استخدامها للاسترشاد بها في حل مشاكل غير متوقعة.
    Some States use non-mandatory rules to protect weaker parties. UN فتستخدم بعض الدول القواعد غير الإلزامية لحماية الأطراف الضعيفة.
    In view of this general objective, there are at least four reasons why States might choose to develop a panoply of non-mandatory rules. UN ونظرا لهذا الهدف العام، هناك أربعة أسباب على الأقل لأن تقرر الدول وضع مجموعة شاملة من القواعد غير الإلزامية.
    The following paragraphs address the more common non-mandatory rules of this type. UN وتتناول الفقرات التالية أعم القواعد غير الإلزامية من هذا النوع.
    Some nonmandatory rules, however, are intended to apply regardless of whether the security is possessory or non-possessory. UN غير أنه يُقصد من بعض القواعد غير الإلزامية أن تنطبق بصرف النظر عما إذا كان الضمان حيازيا أم غير حيازي.
    non-mandatory rules where the secured creditor is in possession UN القواعد غير الإلزامية عندما يكون الدائن المضمون هو الحائز
    non-mandatory rules where the grantor is in possession UN القواعد غير الإلزامية عندما يكون المانح هو الحائز
    non-mandatory rules regardless of who is in possession UN القواعد غير الإلزامية بصرف النظر عن الطرف الحائز
    Some States use non-mandatory rules to protect weaker parties on the theory that they provide a baseline against which the stronger party may attempt to negotiate an alternative contractual provision. UN فتستخدم بعض الدول القواعد غير الإلزامية لحماية الأطراف الضعيفة، انطلاقا من فكرة أنها توفّر أساسا يمكن أن يستند إليه الطرف القوي لمحاولة التفاوض على حكم تعاقدي بديل.
    In view of this general objective, there are at least four reasons why States might choose to develop a panoply of non-mandatory rules. UN ونظرا لهذا الهدف العام، هناك أربعة أسباب على الأقل لأن تقرّر الدول وضع مجموعة شاملة من القواعد غير الإلزامية.
    These non-mandatory rules direct parties to other, more general, legal principles that can be deployed to guide the resolution of unanticipated problems. UN وتوجّه تلك القواعد غير الإلزامية الأطراف إلى مبادئ قانونية أخرى أعم يمكن استخدامها للاسترشاد بها في حل مشاكل غير متوقعة.
    Still, there is a core of non-mandatory rules that are commonly found in contemporary national legislation. UN ومع ذلك هناك مجموعة أساسية من القواعد غير الإلزامية توجد عادة في التشريعات الوطنية المعاصرة.
    The following paragraphs address the more common non-mandatory rules of this type. UN وتتناول الفقرات التالية أعم القواعد غير الإلزامية من هذا النوع.
    Different policy rationales are offered to support the idea of non-mandatory rules. UN 34- وتُعرض أسس منطقية مختلفة لسياسات عامة تأييدا لفكرة القواعد غير الإلزامية.
    Even when parties decide to modify the stated non-mandatory rules so as to better achieve their purposes, the exercise of having attended to them ensures that these matters are considered and not inadvertently left aside. UN وحتى عندما تقرر الأطراف أن تعدِّل القواعد غير الإلزامية المذكورة، سعيا إلى تحقيق أغراضها على نحو أفضل، يضمن الانتباه إليها النظر في تلك المسائل وعدم تركها جنبا عن غير قصد.
    Finally, non-mandatory rules make it possible for the principle of party autonomy to operate most efficiently. UN 38- وأخيرا، تمكّن القواعد غير الإلزامية مبدأ حرية الأطراف من أن يعمل بأقصى كفاءة.
    Yet, because non-mandatory rules will usually reflect the needs, practices and policies of particular States their specific configuration varies enormously. UN ولكن نظرا إلى أن القواعد غير الإلزامية عادة ما تجسد احتياجات دول معينة وأعرافها وسياساتها تتباين هيئتها إلى حد كبير للغاية.
    Still, there is a core of non-mandatory rules that are commonly found in contemporary national legislation. They serve as a complement to mandatory rules dealing with the rights and duties of persons in possession of encumbered assets. UN ومع ذلك هناك مجموعة أساسية من القواعد غير الإلزامية توجد عادة في التشريعات الوطنية المعاصرة، وهي تؤدي دورا متمما لقواعد إلزامية تتناول حقوق الأشخاص الذين يحوزون موجودات مرهونة وواجباتهم.
    However, the policies underlying the non-mandatory rules for grantor-in-possession security are also aimed at maximizing the economic potential of the encumbered assets. UN غير أن السياسات التي تستند إليها القواعد غير الإلزامية لضمان المانح الحائز تهدف أيضا إلى زيادة الاحتمالات الاقتصادية للموجودات المرهونة إلى أقصى حد ممكن.
    Different policy rationales are offered to support the idea of non-mandatory rules. UN 41- وتُعرض أسس منطقية مختلفة تتعلق بالسياسات العامة تأييدا لفكرة القواعد غير الإلزامية.
    In addition to various mandatory rules governing pre-default rights and obligations of the parties, most States develop a longer or shorter list of nonmandatory rules addressing the same issues. UN 33- إضافة إلى قواعد إلزامية مختلفة تحكم حقوق والتزامات الأطراف السابقة للتقصير، تضع معظم الدول قائمة قد تكون طويلة أو قصيرة من القواعد غير الإلزامية التي تعالج المسائل ذاتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد