I guess you could say I'm not with her anymore, but | Open Subtitles | أعتقد يمكنني القول أنني لم اعد معها بعد الآن، ولكن |
Magnets are my 95, so I can't say I'm drawn to them. | Open Subtitles | ،أعمل في والمغناطيسيات طوال اليوم لا يمكنني القول أنني مُنجذب إليهم |
Guess you could say I'm kinda tight with the staff. | Open Subtitles | أظن بلإمكان القول أنني نوعا ما شديد على الموظفين |
Can we at least say that I've piqued your interest? | Open Subtitles | هل يمكننا القول أنني جذبت انتباهكِ على الأقل ؟ |
And I can't say that I don't want him to. Because I care for you as well. | Open Subtitles | ولا يمكنني القول أنني لا أريد ذلك لأنني أهتم بأمركِ |
You know, I have to say I was really impressed with your chili. | Open Subtitles | أتعرف، علي القول أنني كنت مبهور من التشيلي الخاص بك |
Needless to say, I will continue to review the pace of the drawdown of the military component of MONUA and adjust it, as necessary. | UN | وغني عن القول أنني سأواصل استعراض معدل تقليص العنصر العسكري للبعثة وتعديله حسب الضرورة. |
Though I can't say I'm surprised. You must be bursting! | Open Subtitles | لكن، لا يمكنني القول أنني متفاجئة لابد أنك متلهفة |
Well, I can't say I'm upset that he's dead, but I didn't do it. | Open Subtitles | حسنا ، لا يمكنني القول أنني مستاءة لأنه مات ولكني لم أفعل ذلك |
Can't say I'm surprised, what with the whole package, you know, strong silent type, all stoic with the eyes and the phony African accent. | Open Subtitles | لا أستطيع القول أنني مُتفاجيء لديه كل الصفات اللازمة قوي ، من النوع الصامت ، العيون الحادة واللهجة الإفريقية |
But I like to say I'm helping people find... | Open Subtitles | ولكن أود القول أنني أساعد الناس في العثور على |
I didn't know him, but I just want to say I'm sorry. | Open Subtitles | أنا لم أعرفه، لكنِّي فقط أريد القول أنني آسفُ |
I must say, I'm becoming very concerned about your lack of progress, and for the safety of your wife. | Open Subtitles | عليّ القول أنني أصبحت قلقًا للغاية من عدم إحراز أيّ تقدّم، ولأجل سلامة زوجتك. |
I just wanted to say that I really appreciated what you had to say back there, your honesty. | Open Subtitles | وددت القول أنني فعلاً أقدر ما قـلته هـناك، صراحتُك |
I just wanted to say that... I completely misunderstood you. | Open Subtitles | أردت فقط القول أنني أسأت الفهم بصورة كاملة |
I mean, not to say that I'm the smartest guy in this room. | Open Subtitles | أعني, لا أقصد القول أنني أذكى شخص في هذا المكان |
You can say that I'm in the top running to be sent over to Sochi. | Open Subtitles | يمكنك القول أنني اكبر المرشحين حظا لارسل إلى سوشي |
I'm going to say that I need to go pee or something, all right? | Open Subtitles | انا ذاهب الى القول أنني بحاجة للذهاب يتبول أو شيء من هذا، كل الحق؟ |
Though I am sorry to say, I was just on my way out. | Open Subtitles | ورغم ذلك يؤسفني القول أنني كنت أهم بالخروج |
Needless to say, I will keep the Council regularly informed of any major developments. | UN | وغني عن القول أنني سأداوم على إبلاغ المجلس بصفة منتظمة بأيما يطرأ من تطورات رئيسية. |
Can't say I've had the pleasure of cleaning blood before. | Open Subtitles | لا يمكنني القول أنني لم أحصل على شرف تنظيف دم من قبل |
And can I just say, I love the painting. | Open Subtitles | هل يمكنني القول أنني أحببتُ هذه اللوحة ؟ |