:: Deployment of a leadership dialogue training project in field missions | UN | :: تنفيذ مشروع للتدريب على حوار القيادات في البعثات الميدانية |
Deployment of a leadership dialogue training project in field missions | UN | نشر مشروع للتدرب على حوار القيادات في البعثات الميدانية |
Many challenges remain before us and we must focus our energies on fostering greater action and building leadership. | UN | ولا تزال أمامنا تحديات عديدة، وعلينا أن نركز طاقاتنا في بذل جهود أكبر وفي بناء القيادات. |
More than 100 women leaders from the Great Lakes region and signatory countries of the Framework attended the conference. | UN | وحضر هذا المؤتمر أكثر من 100 من القيادات النسائية من منطقة البحيرات الكبرى والبلدان الموقعة على الإطار. |
All the quotes in this document are verbatim from local women leaders. | UN | وجميع الاقتباسات في هذه الوثيقة منقولة حرفيًا عن القيادات النسائية المحلية. |
We work with local and national leaders in developing countries to improve reproductive health programmes and policies. | UN | وتعمل المنظمة مع القيادات المحلية والوطنية في البلدان النامية على تحسين برامج وسياسات الصحة الإنجابية. |
A project of this magnitude and importance should enjoy the best project risk management and the highest organization-wide leadership. | UN | وينبغي لمشروع بهذا الحجم والأهمية أن يحظى بأفضل إدارة للمخاطر في المشاريع وأعلى القيادات في المنظمة بأسرها. |
Although domestic leadership is a key to Africa's development, the international community plays an important role in supporting their efforts. | UN | على الرغم من أن القيادات الوطنية تمثل عاملاً رئيسياً لتنمية أفريقيا، فإن المجتمع الدولي يضطلع بدور مهم في دعم جهودها. |
However, women continue to be underrepresented in political and economic leadership. | UN | غير أن النساء ممثلات تمثيلاً ناقصاً في القيادات السياسية والاقتصادية. |
Building women's leadership in governance and peace | UN | :: بناء القيادات النسائية في مجالي الحكم والسلام |
The latter incidents were reportedly related to the leadership struggle within LURD. | UN | وأفيد أن هذه الحوادث الأخيرة تتصل بالصراع بين القيادات داخل الجبهة. |
It recommends that the State party conduct training programmes on leadership skills for current and future women leaders. | UN | وهي توصي الدولة الطرف بتنظيم برامج تدريبية من أجل القيادات النسائية الحالية والمقبلة بشأن مهارات القيادة. |
UNHCR, through NGO support, therefore developed a leadership training module for younger women, which was tested in India and Ethiopia. | UN | وعليه، وضعت المفوضية، من خلال دعم المنظمات غير الحكومية، برنامجاً لتدريب القيادات من الشابات، جُرب في الهند وإثيوبيا. |
In Mauritius, training activities on climate change and national disaster management are being organized for youth leaders. | UN | وفي موريشيوس، يجري تنظيم أنشطة لتدريب القيادات الشبابية في مجال تغير المناخ وإدارة الكوارث الوطنية. |
The next generation of space leaders believes that the sustainability of space activities is crucial to future space endeavours. | UN | يعتقد الجيل القادم من القيادات الفضائية أن استدامة الأنشطة الفضائية أمر حاسم الأهمية للمساعي الفضائية في المستقبل. |
It expressed concern about reports of members of illegal armed groups targeting women leaders and their families with sexual violence. | UN | وأعربت عن القلق إزاء التقارير عن أفراد الجماعات المسلحة غير المشروعة الذين يمارسون العنف الجنسي ضد القيادات النسائية. |
He was pleased that the initiative for the conference had come from religious leaders, local chief and elders. | UN | كما أعرب عن سروره ﻷن المبادرة إلى عقد المؤتمر جاءت من القيادات الدينية، والزعماء والمشايخ المحليين. |
She also asked whether care was taken to consult rural leaders, who were especially qualified to identify any problems. | UN | وسألت أيضا إذا تم الاهتمام باستشارة القيادات الريفية ذلك أنها مؤهلة أكثر من غيرها لمعرفة المشاكل الطارئة. |
Unfortunately, this code has not yet been adopted because of a lack of consensus among religious leaders. | UN | وللأسف لم يتم بعد اعتماد هذه المدونة بسبب عدم وجود إجماع في أوساط القيادات الدينية. |
Direct perpetrators and those liable through the doctrine of command responsibility, have been named in these indictments. | UN | وفي عرائض الاتهام هذه ذكرت أسماء الجناة المباشرين وأولئك المسؤولين استنادا إلى نظرية مسؤولية القيادات. |
At the level of unified commands, no less than the deputy commanders are designated Human Rights Officers. | UN | وعلى مستوى القيادات الموحدة، لا يُعيّن أدنى من نواب القادة بصفة ضباط معنيين بحقوق الإنسان. |
senior and administrative leaderships from the Ministry of Social Welfare, Gender and Religious Affairs in the southern states | UN | القيادات العليا والقيادات الإدارية في بيان لوزارة الرعاية الاجتماعية وشؤون الجنسين والشؤون الدينية وفي الولايات الجنوبية |
Table 2: Gender Data on State and Village leader as of 2006 Position | UN | الجدول 2: بيانات خاصة بالجنسين عن القيادات في الدولة والقرى حتى عام 2006 |
Peacekeeping senior leadership Training | UN | تدريب القيادات العليا لعمليات حفظ السلام |
HNP members detained in connection with crimes are not routinely turned over to the courts, a fact which impacts negatively on the efforts by the hierarchy to penalize wrongdoing. | UN | وأفراد الشرطة الوطنية الهايتية المحتجزون فيما يتصل بجرائم لا يحالون بصورة منتظمة إلى المحاكم، وهو ما يترك أثرا سلبيا على الجهود التي تبذلها القيادات لمعاقبة المخطئين. |
The recruitment of more peacekeeping staff should be done transparently so as to ensure fair representation for the troop-contributing developing countries in senior Secretariat positions and at field headquarters. | UN | وينبغي تجنيد مزيد من العاملين في عمليات حفظ السلام بشفافية لضمان التمثيل العادل للبلدان النامية المساهمة بقوات في المراكز العليا في الأمانة العامة وفي القيادات الميدانية. |
You ask a few questions, follow a few leads and just keep everything off-duty. | Open Subtitles | تسأل بعض الأسئلة , تقود القليل القيادات و تُبقي كل شيئ خارج وقت العمل |