If you can crack that code, that's the Holy Grail. | Open Subtitles | إذا كنت تستطيع كسر الشفرة, هذا هي الكأس المقدسة |
You mean besides delivering the Holy Grail to a fellow comic book nerd? | Open Subtitles | تقصد إلى جانب تسليم الكأس المقدسة لزميل مهووس بالكتب الهزلية ؟ |
I understand that, but you're not looking for the Holy Grail. | Open Subtitles | أتفهم هذا ولكنكِ لا تبحثين عن الكأس المقدسة |
And not to sound too hyperbolic, but it is the Holy Grail of next-gen weapon defense. | Open Subtitles | وحتى لا أبدو مبالغا بالأمر ولكن هذا هو الكأس المقدسة لأسلحة الجيل الجديد الدفاعية |
the grail is giving special attention to MDGs #1, 3 and 6. | UN | وتولي منظمة الكأس المقدسة اهتماما خاصا بالأهداف الإنمائية للألفية 1 و 3 و 6. |
Finding them would be the Holy Grail of u.S. Counter-intelligence. | Open Subtitles | العثور عليهم سيكون الكأس المقدسة للإستخبارات الأمريكية المضادة |
If I didn't have a dozen hackers sitting on their asses waiting for me to land the Holy Grail of accounts, | Open Subtitles | إذا لم يكن لديك عشرات من المتسللين يجلس على حميرهم ينتظرني على الأرض الكأس المقدسة للحسابات، |
Or like, you know, the Bridgekeeper protecting the Holy Grail. | Open Subtitles | أو ما شابه، كما تعلمون، وBridgekeeper حماية الكأس المقدسة. |
Let's hope it's enough to pay for this Holy Grail you got me chasing. | Open Subtitles | نأمل الآن في وسعنا دفع الكأس المقدسة من يديكم |
Even these guys that work on props day by day, you know, this was still like a Holy Grail for them, too. | Open Subtitles | كما تعلمون، كان هذا لا يزال كأنه الكأس المقدسة بالنسبة لهم، أيضا. |
It's a geneticist's Holy Grail, a message encoded in their DNA. | Open Subtitles | انها الكأس المقدسة في علم الوراثة، وهي رسالة المشفرة في الحمض النووي |
You were sitting on the Holy Grail all morning and you didn't tell anyone? | Open Subtitles | كنت جالسة على الكأس المقدسة طوال الصباح ولم تخبري أحداً ؟ |
Yeah, yeah, yeah. Let me just put this Holy Grail in my trophy room. | Open Subtitles | أجل، دعيني أضع هذه الكأس المقدسة في غرفة جوائزي |
No exercise, no diet, no pain, just lifelong freedom from fat', the Holy Grail of the modern age. | Open Subtitles | دون تمارين رياضية، دون حمية و دون ألم فقط حياة طويلة حرة من الدهون إنها الكأس المقدسة للعصر الحديث |
Finding someone like that is the Holy Grail of relationships. | Open Subtitles | أن تعثري على شخص مثل هذا هو كالعثور على الكأس المقدسة للعلاقات |
With what he still owes us, he should have gotten me the Holy Grail. | Open Subtitles | بما هو مازال مديناً لنا كان يجب ان يعطيني الكأس المقدسة |
Without the Holy Grail, the path to Rome becomes difficult and that isn't good for either of us. | Open Subtitles | بدون الكأس المقدسة, يصبح الطريق إلى روما صعب وهذا ليس جيدا لأي منا. |
We have the Holy Grail issue under control, Your Eminence. | Open Subtitles | ان قضية الكأس المقدسة تحت السيطرة, سماحتك. |
I'm thinking 30D, the Holy Grail of bra sizes. | Open Subtitles | إنني أفكّر بمقاس 30 دي، الكأس المقدسة لمقاسات الصدريات. |
For the alchemists, gold was like the Holy Grail. | Open Subtitles | كان الذهب بالنسبة للكيميائيين بمثابة الكأس المقدسة |
the grail is an international faith community of women strengthening and supporting one another in their search for God. | UN | منظمة الكأس المقدسة هي طائفة دينية دولية من النساء اللاتي يعززن ويدعمن بعضهن بعضاً في بحثهن عن الله. |