"الكأس المقدسة" - Traduction Arabe en Anglais

    • Holy Grail
        
    • the grail
        
    If you can crack that code, that's the Holy Grail. Open Subtitles إذا كنت تستطيع كسر الشفرة, هذا هي الكأس المقدسة
    You mean besides delivering the Holy Grail to a fellow comic book nerd? Open Subtitles تقصد إلى جانب تسليم الكأس المقدسة لزميل مهووس بالكتب الهزلية ؟
    I understand that, but you're not looking for the Holy Grail. Open Subtitles أتفهم هذا ولكنكِ لا تبحثين عن الكأس المقدسة
    And not to sound too hyperbolic, but it is the Holy Grail of next-gen weapon defense. Open Subtitles وحتى لا أبدو مبالغا بالأمر ولكن هذا هو الكأس المقدسة لأسلحة الجيل الجديد الدفاعية
    the grail is giving special attention to MDGs #1, 3 and 6. UN وتولي منظمة الكأس المقدسة اهتماما خاصا بالأهداف الإنمائية للألفية 1 و 3 و 6.
    Finding them would be the Holy Grail of u.S. Counter-intelligence. Open Subtitles العثور عليهم سيكون الكأس المقدسة للإستخبارات الأمريكية المضادة
    If I didn't have a dozen hackers sitting on their asses waiting for me to land the Holy Grail of accounts, Open Subtitles إذا لم يكن لديك عشرات من المتسللين يجلس على حميرهم ينتظرني على الأرض الكأس المقدسة للحسابات،
    Or like, you know, the Bridgekeeper protecting the Holy Grail. Open Subtitles أو ما شابه، كما تعلمون، وBridgekeeper حماية الكأس المقدسة.
    Let's hope it's enough to pay for this Holy Grail you got me chasing. Open Subtitles نأمل الآن في وسعنا دفع الكأس المقدسة من يديكم
    Even these guys that work on props day by day, you know, this was still like a Holy Grail for them, too. Open Subtitles كما تعلمون، كان هذا لا يزال كأنه الكأس المقدسة بالنسبة لهم، أيضا.
    It's a geneticist's Holy Grail, a message encoded in their DNA. Open Subtitles انها الكأس المقدسة في علم الوراثة، وهي رسالة المشفرة في الحمض النووي
    You were sitting on the Holy Grail all morning and you didn't tell anyone? Open Subtitles كنت جالسة على الكأس المقدسة طوال الصباح ولم تخبري أحداً ؟
    Yeah, yeah, yeah. Let me just put this Holy Grail in my trophy room. Open Subtitles أجل، دعيني أضع هذه الكأس المقدسة في غرفة جوائزي
    No exercise, no diet, no pain, just lifelong freedom from fat', the Holy Grail of the modern age. Open Subtitles دون تمارين رياضية، دون حمية و دون ألم فقط حياة طويلة حرة من الدهون إنها الكأس المقدسة للعصر الحديث
    Finding someone like that is the Holy Grail of relationships. Open Subtitles أن تعثري على شخص مثل هذا هو كالعثور على الكأس المقدسة للعلاقات
    With what he still owes us, he should have gotten me the Holy Grail. Open Subtitles بما هو مازال مديناً لنا كان يجب ان يعطيني الكأس المقدسة
    Without the Holy Grail, the path to Rome becomes difficult and that isn't good for either of us. Open Subtitles بدون الكأس المقدسة, يصبح الطريق إلى روما صعب وهذا ليس جيدا لأي منا.
    We have the Holy Grail issue under control, Your Eminence. Open Subtitles ان قضية الكأس المقدسة تحت السيطرة, سماحتك.
    I'm thinking 30D, the Holy Grail of bra sizes. Open Subtitles إنني أفكّر بمقاس 30 دي، الكأس المقدسة لمقاسات الصدريات.
    For the alchemists, gold was like the Holy Grail. Open Subtitles كان الذهب بالنسبة للكيميائيين بمثابة الكأس المقدسة
    the grail is an international faith community of women strengthening and supporting one another in their search for God. UN منظمة الكأس المقدسة هي طائفة دينية دولية من النساء اللاتي يعززن ويدعمن بعضهن بعضاً في بحثهن عن الله.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus