ويكيبيديا

    "الكتّاب" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • writers
        
    • writer
        
    • notaries
        
    • scribes
        
    • clerks
        
    Its members are writers, musicians and artists from Cuba. UN وأعضاء الاتحاد هم من الكتّاب والموسيقيين والفنانين الكوبيين.
    I don't think writers are smarter than other people. Open Subtitles لا أعتقد بأنّ الكتّاب أذكى من بقيّة النّاس
    Munich was ze home of many great writers, such as Thomas Mann. Open Subtitles ميونخ كانت المنزل للكثير من الكتّاب العظيمين مثل .. توماس مان
    But the writers have this entire series planned out through the second season, so each episode is a surprise. Open Subtitles لكن الكتّاب مخططين لأن يمتد هذا إلى الموسم الثاني لذا فإن كل حلقة تعتبر بمثابة المفاجأة لي
    Maybe I should be discussing this book with the writer's Union and not here in State Security. Open Subtitles ربما يجب ان اناقش بخصوص هذا الكتاب مع نقابة الكتّاب ليس هنا في اصلاحية الولاية
    Most of the writers have to write something first Before getting blocked Open Subtitles أغلب الكتّاب يقومون بكتابة شيء ما قبل أن يكون العقل مغلق
    It is so simple, you egghead writers would've never thought of it. Open Subtitles أمر بسيط للغاية، لم تكونوا لتفكّروا به أبداً أيها الكتّاب العباقرة.
    That's why writers work so hard making the details right. Open Subtitles لهذا السبب يعمل الكتّاب بجهدٍ أكبر لجعل التفاصيل صحيحة
    There were no external restrictions but writers tended to exercise selfrestraint so as not to encroach on the private lives of others. UN ولا توجد أية قيود خارجية لكن الكتّاب يميلون إلى ضبط النفس كي لا يتدخّلوا في الحياة الخاصة للآخرين.
    The present study makes no attempt to provide a comprehensive account of the different opinions of writers. UN ولا تقصد هذه الدراسة أن تقدم عرضا شاملا لآراء الكتّاب المختلفة.
    The freedom of expression of writers should therefore be strongly defended and their cause encouraged. UN ولذلك ينبغي الدفاع بقوة عن حرية تعبير الكتّاب وينبغي تشجيع قضيتهم.
    Blocking the participation of Cuban writers and publishers in a book fair is a barbaric act. UN إن فرض الحظر على مشاركة الكتّاب والناشرين الكوبيين عمل همجي.
    In many countries, long prison sentences are used to silence writers and to warn others from speaking out. UN ويلجأ عدد كبير من البلدان إلى إصدار أحكام بالسجن لفترات طويلة لإسكات الكتّاب وتحذير الآخرين من التحدث بصراحة.
    In the words of Aminata Traoré, former Minister of Culture of Mali and one of the most prominent writers of French-speaking Africa: UN وعلى حد تعبير آميناتا تراوري، وزير الثقافة السابق في مالي وأحد أبرز الكتّاب في أفريقيا الناطقة باللغة الفرنسية:
    International PEN, the worldwide association of writers with 141 Centres in 101 countries, was established in 1921 after World War I to develop fellowship among writers around the globe not bounded by national borders or politics. UN أنشئ الاتحاد الدولي للقلم، وهو مؤسسة عالمية للكتّاب لديها 141 مركزاً في 101 من البلدان، سنة 1921 بعد الحرب العالمية الأولى لإيجاد زمالة بين الكتّاب في العالم لا تقيدها الحدود أو السياسات الوطنية.
    The programme has benefited 173 writers in 30 indigenous languages. UN وأفاد البرنامج 173 من الكتّاب بثلاثين لغة من لغات السكان الأصليين.
    He'd ask about my job and what was going on in the writers' room. Open Subtitles سألني عن وظيفتي و ما كان يحدث في غرفة الكتّاب
    Well, writers Guild of America. I feel exactly the same. Open Subtitles نقابة الكتّاب الأمريكيين إنني أشعر بنفس الأمر
    I just don't want you to be one of those writers who screws up before anybody's even read their script. Open Subtitles لا أريدك أن تكوني أحدى أولئك الكتّاب الذين يفشلون
    And a glamorous night out is an invite to the writer's Guild Awards. Open Subtitles بالنسبة لك، ليلة ساحرة بمثابة دعوة لجوائز نقابة الكتّاب
    The fucking cocksucking writer's strike brought us here. Open Subtitles بل إضراب الكتّاب اللعين هو الذي ساقنا هنا
    Estonia indicated that reporting to its national financial intelligence unit on the suspicion of money-laundering or terrorism financing was subject to exception for notaries, auditors and advocates when they were at the stage of evaluating a case. UN وذكرت إستونيا أن الكتّاب العدول ومدققي الحسابات والمحامين مستثنون، أثناء تقييمهم إحدى القضايا، من واجب إبلاغ وحدة الاستخبارات المالية الوطنية عن وجود شبهة غسل للأموال أو تمويل للإرهاب.
    The Committee continues to believe that requirements for judicial support should be met by a pool of law clerks rather than dedicated capacity for each member of the Court. UN وما زالت اللجنة تعتقد أن الاحتياجات من الدعم القضائي ينبغي أن تُلبّى عن طريق مجموعة من الكتّاب القضائيين بدلا من القدرة المخصصة لكل عضو من أعضاء المحكمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد