ويكيبيديا

    "الكثير من الدول" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • many States
        
    • many countries
        
    • many nations
        
    • of many
        
    The devastating impact of armed violence affects many States and societies, but this is an unequally shared burden. UN ويشمل التأثير المدمر للعنف المسلح الكثير من الدول والمجتمعات ولكن هذا عبء لا يتم تقاسمه بالتساوي.
    The capacities of many States parties to collect and analyse data related to this crime are generally limited. UN ولكن قدرات الكثير من الدول الأطراف على جمع وتحليل البيانات المتصلة بهذه الجريمة محدودة بوجه عام.
    One cannot but praise the efforts of the peoples and Governments of many States in striving to build stable economic infrastructures. UN ولا يسعنا سوى إطراء جهود شعوب وحكومات الكثير من الدول في الكفاح من أجل إقامة الهياكل اﻷساسية الاقتصادية المستقـرة.
    many States, however, are understandably reluctant to follow such a course, given the years that have passed without result. UN بيد أن الكثير من الدول لا ترغب في انتهاج هذا المسار، بالنظر إلى السنوات التي مرت من دون إحراز أي نتيجة.
    Not many countries opened their doors to the Jews. Open Subtitles لم تفتح الكثير من الدول حدودها لهجرة اليهود
    We cannot allow our young people to continue to fall victim to this monster, which has fuelled transnational organized crime and resulted in cross-border armed violence, threatening the political and social stability of many nations. UN إننا لا يمكن أن نسمح لشباننا بأن يسقطوا ضحايا لهذا الوحش، الذي يغذي الجريمة المنظمة عبر الوطنية وينتج عنه العنف المسلح عبر الحدود، مما يهدد الاستقرار السياسي والاجتماعي في الكثير من الدول.
    However, it noted that many States were yet to fill remaining gaps in their legislation. UN ولكنها أشارت إلى أنه لا يزال يتعين على الكثير من الدول سد الفجوات المتبقية في تشريعاتها.
    many States have recognized the corrosive nature of inequalities and have implemented such measures. UN وقد اعترفت الكثير من الدول بالطابع الهدام لعدم المساواة ونفذت تلك السياسات.
    It was pointed out that many States had unfortunately not adequately followed up on the recommendations of special rapporteurs, nor had they used them as a framework for reform. UN ومن المؤسف أن الكثير من الدول لم تتابع توصيات المقررين الخاصين ولم تتخذها إطاراً للإصلاح.
    For many States, the time has come to proceed with negotiations on a treaty banning the placement of weapons in space. UN ويرى الكثير من الدول أن الوقت قد حان للشروع في مفاوضات بشأن معاهدة تحظر نشر الأسلحة في الفضاء.
    This seems to have led many States parties to assume that it is unnecessary, or even inappropriate, to ensure that the relevant principles are reflected in legislation or in administrative directives. UN ويبدو أن ذلك دفع الكثير من الدول إلى افتراض أن من غير اللازم، بل ومن غير المناسب، ضمان انعكاس المبادئ ذات الصلة في التشريع أو في التوجيهات الإدارية.
    many States have recognized the corrosive nature of inequalities and have implemented such measures. UN وقد اعترفت الكثير من الدول بالطابع الهدام لعدم المساواة ونفذت تدابير من هذا القبيل.
    This seems to have led many States parties to assume that it is unnecessary, or even inappropriate, to ensure that the relevant principles are reflected in legislation or in administrative directives. UN ويبدو أن ذلك دفع الكثير من الدول إلى افتراض أن من غير اللازم، بل ومن غير المناسب، ضمان انعكاس المبادئ ذات الصلة في التشريع أو في التوجيهات الإدارية.
    This seems to have led many States parties to assume that it is unnecessary, or even inappropriate, to ensure that the relevant principles are reflected in legislation or in administrative directives. UN ويبدو أن ذلك دفع الكثير من الدول إلى افتراض أن من غير اللازم، بل ومن غير المناسب، ضمان انعكاس المبادئ ذات الصلة في التشريع أو في التوجيهات الإدارية.
    Already, the scourge of terrorism and piracy in international waters has taken its toll on many States. UN ولقد أثقلت آفة الإرهاب والقرصنة في المياه الدولية بالفعل كاهل الكثير من الدول.
    Yet these instruments have not been widely ratified and the legislation of many States still has to include relevant safeguards. UN ومع ذلك، فإن هذه الصكوك لم يصدَّق عليها على نطاق واسع، وتشريعات الكثير من الدول لا يزال يجب أن تشمل ضمانات مناسبة.
    many States deserving such loans or aid had been denied them. UN وقالت إن الكثير من الدول التي تستحق مثل هذه القروض أو المعونة قد حُرمت منها.
    For example, in many States, the sale of automobiles normally involves an acquisition financing transaction. UN ومثال ذلك، أن بيع السيارات عادة ما يتضمن في الكثير من الدول معاملات لتمويل الاحتياز.
    In several cases these other terms coincide with terms now in use in many States. UN وتتطابق هذه المصطلحات الأخرى في عدة حالات مع المصطلحات المستخدمة الآن في الكثير من الدول.
    Nonetheless, many States historically placed significant limitations on a lender's capacity to provide acquisition financing. UN ومن الناحية التاريخية، فقد فرضت الكثير من الدول قيودا كبيرة على قدرة المقرض على تمويل الاحتياز.
    These small and light weapons are a source of instability and insecurity in many countries around the world. UN وقد أصبحت تلك الأسلحة مصدرا لزعزعة الأمن والاستقرار في الكثير من الدول.
    We will stand by our friends on the front lines, as we and many nations will do in pledging support for the Pakistani people tomorrow. UN وسنقف إلى جانب أصدقائنا على الخطوط الأمامية، كما سنفعل وسيفعل الكثير من الدول غدا في التعهد بدعم الشعب الباكستاني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد