There will be an increase in poverty and malnutrition and the education of many young people will be interrupted, with lifelong effects. | UN | فستكون هناك زيادة في الفقر وسوء التغذية وسينقطع الكثير من الشباب عن التعليم، مما سيكون له آثار ستمتد طيلة أعمارهم. |
It is very heartening to see so many young people gathered in this Hall today. | UN | ومن المشجع جدا أن نرى الكثير من الشباب قد تجمعوا في هذه القاعة اليوم. |
It has been particularly encouraging to see so many young people and their representatives in attendance and participating actively in this gathering. | UN | إنه لمن المشجع بصفة خاصة أن نرى الكثير من الشباب وممثليهم يحضرون ويشاركون مشاركة نشطة في هذا التجمع. |
Well, the good news is a lot of guys couldn't pull off that look, but on you, it works. | Open Subtitles | حسنٌ, الأخبار الجيدة, هي أن الكثير من الشباب لم يستطيعوا إبعاد تلك النظرة، ولكنْ عليكَ, ينجح الأمر. |
a lot of guys used to come around, but you're the only one now. | Open Subtitles | الكثير من الشباب يأتون إلى هُنا . لكنك الوحيد الآن |
The economic downturn had left many youth idle, making them susceptible to recruitment by military bands. | UN | واختتم قائلاً إن الانتكاسة الاقتصادية قد تركت الكثير من الشباب عاطلين، مما جعلهم عرضة أمام العصابات العسكرية لتجنيدهم. |
At the same time, unemployment creates psychological stress for many young people. | UN | وفي الوقت نفسه، تصيب البطالة الكثير من الشباب بالتوتر النفسي. |
We have brought into these rooms not only young people representing youth but also the realities of the situation of many young people in the world. | UN | ونحن لم نجلب إلى هذه القاعات فتية يمثلون الشباب فحسب، بل جلبنا معهم واقع حال الكثير من الشباب في العالم. |
International migration -- both legal and illegal -- is another route taken by many young people seeking better lives. | UN | والهجرة الدولية، القانونية وغير القانونية، سبيل آخر يسلكه الكثير من الشباب الباحثين عن حياة أفضل. |
For many young people, the sphere of experience has become global and local at once. | UN | وقد أصبح نطاق الخبرة لدى الكثير من الشباب عالميا ومحليا في آن واحد. |
many young people, however, faced reproductive health challenges. | UN | غير أن الكثير من الشباب يواجهون تحديات في مجال الصحة الإنجابية. |
many young people are forced to accept jobs beneath their level of education and training. | UN | ويضطر الكثير من الشباب إلى قبول وظائف تحت مستوى تعليمهم وتدريبهم. |
In spite of this activity, many young people remain spectators at a play whose denouement continues to be a mystery. | UN | وعلى الرغم من هذا النشاط ما زال الكثير من الشباب متفرجين في مسرحية ما زالت نهايتها غامضة. |
It has been reported that many young people cannot afford to get married. | UN | وذكر أنه لا تتوفر لدى الكثير من الشباب الباءة للزواج. |
And, there are many young people -- 3 billion under the age of 30, 1.8 billion between the age of 10 and 24 years. | UN | وهناك الكثير من الشباب - 3 ملايير دون سن 30 سنة و 1.8 مليار تتراوح أعمارهم بين 10 سنوات و 24 سنة. |
First of all, there are a lot of guys that blew it way worse than I did and got to keep their women, like Bill Clinton. | Open Subtitles | اول شيء هناك الكثير من الشباب الذي يتخلون عن نسائهم باأسو الطرق و للحفاظ على نسائهم مثل بيل كلينتون |
a lot of guys like to float from house to house as it is. | Open Subtitles | الكثير من الشباب يفضلون التنقل من محطة الى محطة. |
a lot of guys like action films, but I do too. | Open Subtitles | الكثير من الشباب يفضلون افلام الحركة و انا كذلك |
The resort to armed conflict has put many youth at risk of succumbing to violence. | UN | واللجوء إلى الصراع المسلح وضع الكثير من الشباب في خطر التعرض للعنف. |
The lack of livelihood and alternative sources of income drives many youths to join the insurgents. | UN | ذلك أن الافتقار إلى سبل المعيشة وموارد الدخل البديلة تدفع الكثير من الشباب إلى الانضمام إلى المقاتلين. |
many young persons were arrested in a seemingly indiscriminate manner at that time. | UN | فقد ألقي القبض على الكثير من الشباب بطريقة تبدو عشوائية في ذلك الوقت. |
Listen, we get a lot of young married here, but you two... | Open Subtitles | إسمعا، يأتي إلينا الكثير من الشباب ،المتزوجون ، ولكن أنتما الإثنين |
So many young men today just won't go that extra mile. | Open Subtitles | الكثير من الشباب اليوم فقط لن يذهب ذلك الميل الإضافي. |
I don't know too many guys who can pull off fringe. | Open Subtitles | لا أعرف الكثير من الشباب الذين يمكنهم المساعدة |