ويكيبيديا

    "الكحوليات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • alcohol
        
    • liquor
        
    • alcoholic
        
    • alcoholism
        
    • drink
        
    • alcohols
        
    • drinking
        
    • hooch
        
    • drinks
        
    • alcoholics
        
    alcohol consumption begins at an early age and characterizes both genders. UN ويبدأ استهلاك الكحوليات مع بداية الشباب، وهذا موجود لدى الجنسين.
    Such measures resonated with the population when they saw in practice how much was spent on alcohol each year. UN وكان لهذه التدابير تأثيرها الظاهر على السكان عندما رأوا في الواقع مقدار ما يُنفق على الكحوليات سنوياً.
    I have to replace all the alcohol in the suite. Open Subtitles أود إستبدال كل الكحوليات الموجودة بالجناح قبل وصول الأولاد
    Whole divisions had entirely gorged themselves on food and liquor, and failed to press the vital attack. Open Subtitles كلّ الفرق أتخمت نفسها تماماً بنهم على الغذاء و الكحوليات وفشلت في ضغط الهجوم الحيوي
    I don't understand why people drink alcohol when they're depressed. Open Subtitles لا أعرف لمَ يشرب الناس الكحوليات عندما يصابهم الإكتئاب
    You know, and if I do, I want your word-- nothing fried, no alcohol and no cigarettes. Open Subtitles كماتعلم,لوأنني قررت صرفك , .أريدكان تعدني. ألا تتناول المقليات و لا تشرب الكحوليات أو السجائر
    It's like an allergy to alcohol. It makes me crazy, that's all. Open Subtitles إنها مثل حساسية من الكحوليات إنها تجعلني مجنونة, هذا كل شيء
    That's okay. I was brought up never to drink alcohol. Open Subtitles هذا يناسبنى فلقد ترعرعت على عدم شرب الكحوليات أبدا
    I thought you'd be off the alcohol and that since you're training? Open Subtitles اعتقدت أنك ممتنعة عن الكحوليات وما إلى ذلك بما أنك تتدربين؟
    Those who profit from alcohol sales have to do their part to promote moderation in alcohol consumption. UN وعلى مَن يجنون الأرباح من مبيعات الكحوليات أن يقوموا بواجبهم في الترويج للاعتدال في استهلاك الكحول.
    Special emphasis was also placed on alcohol consumption. UN وأشارت إلى وجود تشديد خاص على استهلاك الكحوليات.
    Seventy-two per cent of these assaults were domestic violence related, and 66 per cent of assaults involved alcohol. UN وكان 72 في المائة من هذه الاعتداءات يتعلق بالعنف المنزلي. و 66 في المائة من الاعتداءات كان بسبب تعاطي الكحوليات.
    Consumption of alcohol amongst girls and boys is increasing. UN يتزايد استهلاك الكحوليات بين البنات والأولاد.
    In general, the rates of addiction to drugs, alcohol or tobacco were also much lower among women than among men. UN وعموماً، فإن معدلات إدمان المخدرات أو الكحوليات أو التبغ أقل في النساء كثيراً عنها في الرجال.
    As a means of attaining this aim, IOGT International promotes a lifestyle free of alcohol and other drugs. UN ولبلوغ هذه الغاية، تشجع المنظمة نمط حياة خال من الكحوليات وسائر المخدرات.
    IOGT International recognizes that alcohol and other drugs constitute a serious threat to the dignity and freedom of people and their societies. UN وتقر المنظمة بأن الكحوليات وسائر المخدرات تشكل تهديدا خطيرا لكرامة وحرية البشر ومجتمعاتهم.
    While you were at work, I filled out your application for the liquor license. Open Subtitles بينما كنتِ في العمل , نظرتُ في طلبك لترخيص الكحوليات
    Well, leaving your first mate in charge of the liquor may not have been the most prudent move. Open Subtitles لأن ترك زميلك الأول المسؤول عن الكحوليات لربما لم يكن الخطوة الأكثر حكمة
    Six to eight drinks a day, an alcoholic by any standard. Open Subtitles , حوالي من 6 إلى 8 كؤوس يومياً أيّ نوع من الكحوليات
    alcoholism among women, like violence against women, was underreported. UN أما إدمان الكحوليات في الأوساط النسائية فيجري الإبلاغ عنه إبلاغاً ناقصاً شأنه في ذلك شأن العنف ضد المرأة.
    Substances with low boiling points such as water or alcohols should be removed by distillation prior to treatment. UN ويجب إزالة المواد ذات نقطة الغليان المنخفضة مثل الماء أو الكحوليات عن طريق التقطير وذلك قبل المعالجة.
    People's lifestyle, including factors such as diet, exercise, smoking and drinking, have an effect on their health. UN يؤثر أسلوب حياة الأفراد، بما فيه من عوامل مثل النظام الغذائي والتمرينات والتدخين وشرب الكحوليات على صحتهم.
    The boys get hooch for the pain. Open Subtitles نحن نعطي الكحوليات للجنود لتخفيف الالم
    It also runs cooperatives and day centres, therapeutic communities for drug users and centres for alcoholics, among others. UN وهي تدير أيضاً تعاونيات، ومراكز نهارية، ومجتمعات علاجية لمتعاطي المخدرات، ومراكز لمدمني الكحوليات ضمن آخرين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد