She had a history of leadership in addressing development and humanitarian requirements in many parts of the globe. | UN | فإن لها تاريخاً في القيادة، في معالجة المقتضيات الإنمائية والإنسانية في أنحاء كثيرة من الكرة الأرضية. |
I mean, she could be, for all we know uh, organizing these attacks from the other side of the globe. | Open Subtitles | يعني أنها يمكن أن تكون، لاننا نعرف جميعا اه، وتنظيم هذه الهجمات من الجانب الآخر من الكرة الأرضية. |
That will require a large amount of resources and technology that are more abundant in the northern hemisphere. | UN | يتطلب ذلك قدراً كبيراً من الموارد والتكنولوجيا المتوافرين بنسبة أكبر في النصف الشمالي من الكرة الأرضية. |
In this way it has contributed to stability, not only in the region and in the southern hemisphere, but in general. | UN | وهي بهذا لا تساهم في استقرار المنطقة والنصف الجنوبي من الكرة الأرضية فحسب بل تساهم في الاستقرار العام أيضاً. |
May God bless the United Nations in these deliberations for a better tomorrow for the peoples of this Earth. | UN | وأرجو من الله أن يبارك الأمم المتحدة في هذه المداولات لتحقيق غد أفضل لسكان هذه الكرة الأرضية. |
At the global level, climate change is one of the major challenges facing humanity today. | UN | وعلى مستوى الكرة الأرضية أصبح تغير المناخ أحد التحديات الكبرى التي تواجهها البشرية اليوم. |
It's like you dropped off the face of the planet. | Open Subtitles | كما لو أنك اختفيت من على وجه الكرة الأرضية |
Here in Siberia, and elsewhere across the globe, it is so cold that the ground is constantly frozen. | Open Subtitles | هنا في سيبيريا وفي جميع ارجاء الكرة الأرضية الطقس بارد جدا لكن الأرض متجمدة بشكل مؤقت |
We're not on the globe, this island is too small. | Open Subtitles | لسنا موجودين على الكرة الأرضية هذه الجزيرة صغيرة جداً |
The globe is actually cooling and has been cooling since 2002. | Open Subtitles | الكرة الأرضية في الواقع تبرد وكانت تبرد منذ عام 2002 |
Along with the washer, the fridge, and a snow globe. | Open Subtitles | كما أصلحت الغسالة والثلاجة و ثلج نموذج الكرة الأرضية |
The ozone hole was projected to recover later in the century than any other region of the globe. | UN | ومن المنتظر أن تتحسن حالة فجوة الأوزون في وقت لاحق من القرن أكثر منها في أي منطقة أخرى من الكرة الأرضية. |
There is no doubt that water is a scarce commodity all over the globe. | UN | لا شك في أن الماء سلعة أساسية شحيحة في كل أنحاء الكرة الأرضية. |
This grass is the most powerful in the Western hemisphere. | Open Subtitles | هذا الحشيش هو الأقوى في نصف الكرة الأرضية الغربي |
I can't get a straight answer out of this crazy hemisphere. | Open Subtitles | لاأستطيع الحصول على جواب مباشر من نصف الكرة الأرضية المجنون |
I mean, it's true her only son is moving to another hemisphere. | Open Subtitles | أعني، صحيح أنّ ابنها الوحيد سينتقل إلى نصف الكرة الأرضية الآخر |
It is the most productive glacier in the Norther hemisphere. | Open Subtitles | هو النهرالجليدي الأكثر إنتاجية في شمال نصف الكرة الأرضية. |
It's visible in the skies of the Southern hemisphere. | Open Subtitles | وتكون مرئية في سماء نصف الكرة الأرضية الجنوبي |
Considering that Haiti, the poorest nation in the western hemisphere, is also facing severe problems of food security as a consequence of the disaster, | UN | وإذ تقر بأن هايتي، وهي أفقر أمة في نصف الكرة الأرضية الغربي، تواجه أيضا مشاكل حادة في الأمن الغذائي كإحدى تبعات الكارثة، |
Devastation has generally struck in some of the poorest places on Earth. | UN | وقد أصاب الدمار عموماً بعض الأماكن الفقيرة على وجه الكرة الأرضية. |
Go, I'll chase you to the ends of the Earth. | Open Subtitles | إذهب، أنا سأطاردك إلى آخر نقطة في الكرة الأرضية |
the global Land Project is concerned with the implications of land use change and with the decision-making processes related to land use management. | UN | وينصب اهتمام مشروع الكرة الأرضية على الآثار المترتبة على تغيير استخدام الأرض، وعلى عمليات اتخاذ القرارات ذات الصلة بإدارة استخدام الأرض. |
Plane blows up on the other side of the planet. | Open Subtitles | تم تفجير طائرةٍ على الجانب الآخر من الكرة الأرضية |
My country also remains vigilant to the threats that weigh on other parts of the world and crises that shake several regions around the globe. | UN | ويظل وفدي يقظا أيضا تجاه التهديدات الموجهة إلى الأجزاء الأخرى من العالم والأزمات التي تهز عدة مناطق حول الكرة الأرضية. |
Approximately 40 per cent of the Earth's land area is covered by drylands. | UN | وتغطي الأراضي الجافة نسبة 40 في المائة تقريبا من مساحة أراضي الكرة الأرضية. |
A study on the impact of new global, hemispheric and regional trade agreements on the Caribbean countries | UN | دراسة عن تأثير الاتفاقات التجارية العالمية والخاصة بنصف الكرة الأرضية والإقليمية الجديدة على بلدان منطقة البحر الكاريبي |