"الكرة الأرضية" - Translation from Arabic to English

    • globe
        
    • hemisphere
        
    • Earth
        
    • the global
        
    • the planet
        
    • the world
        
    • 's land
        
    • hemispheric
        
    She had a history of leadership in addressing development and humanitarian requirements in many parts of the globe. UN فإن لها تاريخاً في القيادة، في معالجة المقتضيات الإنمائية والإنسانية في أنحاء كثيرة من الكرة الأرضية.
    I mean, she could be, for all we know uh, organizing these attacks from the other side of the globe. Open Subtitles يعني أنها يمكن أن تكون، لاننا نعرف جميعا اه، وتنظيم هذه الهجمات من الجانب الآخر من الكرة الأرضية.
    That will require a large amount of resources and technology that are more abundant in the northern hemisphere. UN يتطلب ذلك قدراً كبيراً من الموارد والتكنولوجيا المتوافرين بنسبة أكبر في النصف الشمالي من الكرة الأرضية.
    In this way it has contributed to stability, not only in the region and in the southern hemisphere, but in general. UN وهي بهذا لا تساهم في استقرار المنطقة والنصف الجنوبي من الكرة الأرضية فحسب بل تساهم في الاستقرار العام أيضاً.
    May God bless the United Nations in these deliberations for a better tomorrow for the peoples of this Earth. UN وأرجو من الله أن يبارك الأمم المتحدة في هذه المداولات لتحقيق غد أفضل لسكان هذه الكرة الأرضية.
    At the global level, climate change is one of the major challenges facing humanity today. UN وعلى مستوى الكرة الأرضية أصبح تغير المناخ أحد التحديات الكبرى التي تواجهها البشرية اليوم.
    It's like you dropped off the face of the planet. Open Subtitles كما لو أنك اختفيت من على وجه الكرة الأرضية
    Here in Siberia, and elsewhere across the globe, it is so cold that the ground is constantly frozen. Open Subtitles هنا في سيبيريا وفي جميع ارجاء الكرة الأرضية الطقس بارد جدا لكن الأرض متجمدة بشكل مؤقت
    We're not on the globe, this island is too small. Open Subtitles لسنا موجودين على الكرة الأرضية هذه الجزيرة صغيرة جداً
    The globe is actually cooling and has been cooling since 2002. Open Subtitles الكرة الأرضية في الواقع تبرد وكانت تبرد منذ عام 2002
    Along with the washer, the fridge, and a snow globe. Open Subtitles كما أصلحت الغسالة والثلاجة و ثلج نموذج الكرة الأرضية
    The ozone hole was projected to recover later in the century than any other region of the globe. UN ومن المنتظر أن تتحسن حالة فجوة الأوزون في وقت لاحق من القرن أكثر منها في أي منطقة أخرى من الكرة الأرضية.
    There is no doubt that water is a scarce commodity all over the globe. UN لا شك في أن الماء سلعة أساسية شحيحة في كل أنحاء الكرة الأرضية.
    This grass is the most powerful in the Western hemisphere. Open Subtitles هذا الحشيش هو الأقوى في نصف الكرة الأرضية الغربي
    I can't get a straight answer out of this crazy hemisphere. Open Subtitles لاأستطيع الحصول على جواب مباشر من نصف الكرة الأرضية المجنون
    I mean, it's true her only son is moving to another hemisphere. Open Subtitles أعني، صحيح أنّ ابنها الوحيد سينتقل إلى نصف الكرة الأرضية الآخر
    It is the most productive glacier in the Norther hemisphere. Open Subtitles هو النهرالجليدي الأكثر إنتاجية في شمال نصف الكرة الأرضية.
    It's visible in the skies of the Southern hemisphere. Open Subtitles وتكون مرئية في سماء نصف الكرة الأرضية الجنوبي
    Considering that Haiti, the poorest nation in the western hemisphere, is also facing severe problems of food security as a consequence of the disaster, UN وإذ تقر بأن هايتي، وهي أفقر أمة في نصف الكرة الأرضية الغربي، تواجه أيضا مشاكل حادة في الأمن الغذائي كإحدى تبعات الكارثة،
    Devastation has generally struck in some of the poorest places on Earth. UN وقد أصاب الدمار عموماً بعض الأماكن الفقيرة على وجه الكرة الأرضية.
    Go, I'll chase you to the ends of the Earth. Open Subtitles إذهب، أنا سأطاردك إلى آخر نقطة في الكرة الأرضية
    the global Land Project is concerned with the implications of land use change and with the decision-making processes related to land use management. UN وينصب اهتمام مشروع الكرة الأرضية على الآثار المترتبة على تغيير استخدام الأرض، وعلى عمليات اتخاذ القرارات ذات الصلة بإدارة استخدام الأرض.
    Plane blows up on the other side of the planet. Open Subtitles تم تفجير طائرةٍ على الجانب الآخر من الكرة الأرضية
    My country also remains vigilant to the threats that weigh on other parts of the world and crises that shake several regions around the globe. UN ويظل وفدي يقظا أيضا تجاه التهديدات الموجهة إلى الأجزاء الأخرى من العالم والأزمات التي تهز عدة مناطق حول الكرة الأرضية.
    Approximately 40 per cent of the Earth's land area is covered by drylands. UN وتغطي الأراضي الجافة نسبة 40 في المائة تقريبا من مساحة أراضي الكرة الأرضية.
    A study on the impact of new global, hemispheric and regional trade agreements on the Caribbean countries UN دراسة عن تأثير الاتفاقات التجارية العالمية والخاصة بنصف الكرة الأرضية والإقليمية الجديدة على بلدان منطقة البحر الكاريبي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more