Head of Department of Defence, Croatian Republic of Herceg-Bosna | UN | المسؤول عن وزارة الدفاع، جمهورية البوسنة والهرسك الكرواتية |
Head of Department of Defence, Croatian Republic of Herceg-Bosna | UN | المسؤول عن وزارة الدفاع، جمهورية البوسنة والهرسك الكرواتية |
The share of female judges in almost all instances of Croatian courts continuously grew in the period between 2005 and 2010. | UN | وزاد بصفة مستمرة نصيب القاضيات في جميع درجات المحاكم الكرواتية تقريبا في الفترة ما بين عامي 2005 و 2010. |
The most serious example of this followed the utter destruction of Vukovar, a Croatian city bordering Serbia. | UN | وأخطر مثال على ذلك حدث بعد التدمير التام لمدينة فوكوفار الكرواتية الواقعة على حدود صربيا. |
With that goal in mind they instigate and assist their local proxy authorities in the occupied territories of Croatia. | UN | وهي تقوم، سعيا الى تحقيق ذلك الهدف، بتحريض السلطات المحلية العميلة لها في اﻷراضي الكرواتية المحتلة وبمساعدتها. |
Bosnian Croat authorities in Mostar refused to integrate the Ministry of the Interior and the local police force on the west side of Mostar. | UN | وقد رفضت السلطات البوسنية الكرواتية في موستار دمج وزارة الداخلية وقوة الشرطة المحلية الموجودة في جانب موستار الغربي. |
The question is whether the Croatian authorities truly want to do so. | UN | والسؤال المطروح هو هل ترغب السلطات الكرواتية حقيقة في القيام لذلك. |
The Belgrade regime, however, continues to claim the existence of an illegal and self-proclaimed entity on Croatian territory. | UN | بيد أن نظام بلغراد ما يزال يدعي وجود كيان غير شرعي نصب نفسه في اﻷراضي الكرواتية. |
It is estimated that in the territories controlled by the Croatian authorities only around 100,000 Serbs remained. | UN | ويقدر أنه لم يبق في اﻷراضي التي تسيطر عليها السلطات الكرواتية إلا ٠٠٠ ١٠٠ صربي. |
Croatia would continue to look for ways to improve communications between the operation in Croatia and the Croatian Government. | UN | وقال إن كرواتيا ستواصل البحث عن وسائل لتحسين الاتصالات فيما بين العملية الجارية في كرواتيا والحكومة الكرواتية. |
Thus, the Serbian units operate in Bosnia and Herzegovina and Croatia, and the Croatian units in Bosnia and Herzegovina. | UN | وعليه، فالوحدات الصربية تعمل في البوسنة والهرسك وفي كرواتيا، كما أن الوحدات الكرواتية تعمل في البوسنة والهرسك. |
Food convoys for Sectors South and North were blocked by Croatian Police. | UN | سدت الشرطة الكرواتية طريق قوافل تحمل اﻷغذية إلى القطاعين الشمالي والجنوبي. |
The Special Rapporteur discussed that problem during his subsequent meeting with Minister Ivan Majdak, the Croatian government representative in Western Slavonia. | UN | وناقش المقرر الخاص تلك المشكلة أثناء اجتماع لاحق له مع الوزير إيفان مايداك ممثل الحكومة الكرواتية في سلافونيا الغربية. |
Committee Mr. Slobodan Budak Vice President of the Croatian | UN | السيد سلوبودان بوداك نائب رئيس لجنة هلسنكي الكرواتية |
The team notified the Croatian authorities, who said they would respond immediately. | UN | وأخطرت الفرقة السلطات الكرواتية التي قالت أنها ستستجيب لذلك على الفور. |
Most textbooks in use in Croatia are translated from Croatian into minority languages for use in these schools. | UN | وتترجم معظم الكتب الدراسية المستخدمة في كرواتيا من الكرواتية إلى لغات اﻷقليات لاستخدامها في هذه المدارس. |
Zlatko Alekovski has reportedly been arrested by the Croatian authorities but has not yet been delivered to the Tribunal. | UN | وأفيد بأن السلطات الكرواتية ألقت القبض على زلاتكو أليكوفسكي، بيد أنه لم يتم تسليمه إلى المحكمة بعد. |
As yet there is no possibility for these persons to obtain Croatian documents from the Croatian embassy in Belgrade. | UN | ولا يوجد حتى اﻵن أي احتمال لحصول هؤلاء اﻷشخاص على وثائق كرواتية من السفارة الكرواتية في بلغراد. |
The Croatian authorities continue to grant civilians access to the United Nations-controlled zone, close to the Prevlaka compound. | UN | وتواصل السلطات الكرواتية السماح للمدنيين بدخول المنطقة الواقعة تحت رقابة اﻷمم المتحدة، القريبة من مجمع بريفلاكا. |
AGENDA ITEM 148: THE SITUATION IN THE OCCUPIED TERRITORIES OF Croatia | UN | البند ١٤٨ من جدول اﻷعمال: الحالة في اﻷراضي الكرواتية المحتلة |
In cooperation with the Office of the High Representative, UNMIBH has made strong representations to the Croat authorities on these cases of non-compliance. | UN | وقدمت بعثة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك بالتعاون مع مكتب الممثل السامي احتجاجات قوية للسلطات الكرواتية بشأن حالات عدم الامتثال هذه. |
The Croats, however, have consistently demanded an exclusively Croatian-language channel. | UN | غير أن الكرواتيين طالبوا باستمرار بقناة تقتصر على اللغة الكرواتية. |
The Mostar HDZ is still not prepared to enshrine the principles of a unified city in the Canton Constitution. | UN | وما زال حزب الوحدة الديمقراطية الكرواتية بموستار غير مستعد ﻹدراج المبادئ الخاصة بالمدينة الموحدة في دستور الكانتون. |