ويكيبيديا

    "الكفالات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Guarantees
        
    • bail
        
    • bond
        
    • deposits
        
    • bondsman
        
    • bonds
        
    • sureties
        
    • guarantee and
        
    VII. INDEPENDENT Guarantees AND STAND-BY LETTERS OF CREDIT 20 UN سابعا الكفالات المستقلة وخطابات الاعتماد الضامنة
    United Nations Convention on Independent Guarantees and Stand-by Letters of Credit UN اتفاقية الأمم المتحدة بشأن الكفالات المستقلة وخطابات الاعتماد الدائنة
    Independent Guarantees and stand-by letters of credit UN الكفالات المستقلة وخطابات الاعتماد الضامنة
    You don't wanna add jumping bail to your permanent record. Open Subtitles أنت لا تود إضافة المزيد من الكفالات في سجلّك
    She finds the bond court more important than us? Open Subtitles تجد محكمة الكفالات أكثر أهمية من هذه المحكمة؟
    16. Conditions relating to nomination dates, fees or deposits should be reasonable and not discriminatory. UN 16- وينبغي أن تكون شروط تاريخ التعيين، أو الرسوم أو الكفالات معقولة وغير تمييزية.
    Independent Guarantees and stand-by letters of credit UN الكفالات المستقلة وخطابات الاعتماد الضامنة
    As the draft convention did not exclude bank Guarantees, draft paragraph 6 should be retained. UN ونظرا لأن مشروع الاتفاقية لا يستبعد الكفالات المصرفية، فينبغي الإبقاء على مشروع الفقرة 6.
    Independent Guarantees and stand-by letters of credit UN الكفالات المستقلة وخطابات الاعتماد الضامنة
    Independent Guarantees and stand-by letters of credit UN الكفالات المستقلة وخطابات الاعتماد الضامنة
    The issue of credit collateral and Guarantees should be revisited. UN وينبغي تنقيح قضية الكفالات والضمانات عند منح القروض.
    It was added that the need for Guarantees and pledges also arose for other transferable documents. UN وأضيف أنَّ الحاجة إلى الكفالات والرهون تنشأ أيضاً من مستندات أخرى قابلة للتحويل.
    No reference to the United Nations Convention on Independent Guarantees and Stand-by Letters of Credit, as applicable law, was made. UN ولم يُشر أيٌّ منهما إلى اتفاقية الكفالات وخطابات الاعتماد باعتبارها القانون المنطبق.
    For the Russian Federation, whose legislation in that field only recognized the institution of Guarantees, the drafting of such a text would be particularly important. UN وتكتسب صياغة مثل هذا النص أهمية خاصة بالنسبة للاتحاد الروسي، الذي لا تعترف تشريعاته في هذا المجال إلا بمؤسسة الكفالات.
    Other key factors include the lack of training of criminal justice officials, defendants' inability to afford bail and their lack of access to legal counsel. UN ومن بين العوامل الرئيسية الأخرى عدم تدريب موظفي العدالة الجنائية وعجز المتهمين عن دفع الكفالات والاستعانة بالمحامين.
    The source maintains that the bail amount was not appropriate for the charges against Mr. Kaboudvand, as such high bail amounts are reserved for suspects on murder charges and similar crimes. UN ويؤكد المصدر أن مبلغ الكفالة لا يتناسب مع التهم الموجهة إلى السيد كابودفند، حيث إن مبالغ الكفالات المرتفعة هذه مخصصة للمشتبه بهم في ارتكاب جرائم قتل وجرائم مماثلة.
    bail, bonds and sureties must be reasonable, and must not create an excessive or unrealistic burden on the individual. UN ويجب أن تكون كل الكفالات والتعهدات والضمانات معقولة ويجب ألا ينشأ عنها عبء مفرط أو غير منطقي على الفرد.
    I'll have our lawyers cover state and federal bond court. Open Subtitles سوف آمر محامينا أن يستعلموا في محاكم الكفالات المحلية والفدرالية
    I thought you were working as a bond court pimp. Open Subtitles ظننت بأنك تعملين كقوادة في محكمة الكفالات
    16. Conditions relating to nomination dates, fees or deposits should be reasonable and not discriminatory. UN 16- وينبغي أن تكون شروط تاريخ التعيين، أو الرسوم أو الكفالات معقولة وغير تمييزية.
    Thus far, the only additions to my Rolodex are a bail bondsman, several straight-to-video actresses, and a high-end children's shoe store. Open Subtitles حتى الان , ما فعلتة هو دفع الكفالات و النظر الى افلام الممثلات و الذهاب الى متاجر احذية الاطفال الراقية
    As a consequence, the amounts of posted bonds were not based on at least the required minimum amount of 10 per cent of the contract price. UN ونتيجة لذلك، لم تعتمد مبالغ الكفالات المقدمة على الأقل على المبلغ الأدنى المطلوب وهو 10 في المائة من قيمة العقد.
    sureties are granted on the basis of an evaluation of the profitability of the business venture. UN وتمنح الكفالات بعد تقييم ربحية المشروع التجاري.
    It was recalled that the decision of the Working Group with respect to the use of the term " guarantor or issuer " or " guarantor/issuer " reflected the absence of a term familiar in both the guarantee and the stand-by letter of credit environments. UN وأشير إلى أن قرار الفريق العامل فيما يتعلق باستعمال المصطلح " كفيل أو مصدر " أو " الكفيل/المصدر " ، جاء نتيجة لعدم وجود مصطلح مألوف في بيئة الكفالات وبيئة خطابات الاعتماد الضامنة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد