ويكيبيديا

    "الكلمات إلى" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • words into
        
    • words to
        
    • those words
        
    • the words
        
    We should spare no effort in translating those words into actions. UN وينبغي ألا ندخر وسعا في تحويل تلك الكلمات إلى أفعال.
    The Fish Stocks Agreement provides us with the important common framework, but we must translate words into actions through regional fisheries management organizations (RFMOs). UN ويوفر لنا اتفاق مصائد الأسماك الإطار المشترك الهام، ولكن يجب أن نترجم الكلمات إلى أفعال عن طريق المنظمات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك.
    What had been lacking hitherto was the political will to translate words into action. UN إن ما يُفتقَر إليه حتى الآن هو الإرادة السياسية على ترجمة الكلمات إلى أفعال.
    I direct these words to the authorities of Yemen and dictators seeking to suppress their citizens' fight for freedom. UN إنني أوجِّه هذه الكلمات إلى سلطات اليمن والطغاة الساعين إلى قمع نضال مواطنيهم من أجل الحرية.
    What is required is a new posture to move from data to determination, from rhetoric to results and from words to wisdom. UN والمطلوب هو اتخاذ موقف جديد للانتقال من البيانات إلى العزم، ومن الخطب الرنانة إلى النتائج، ومن الكلمات إلى الحكمة.
    What had been lacking hitherto was the political will to translate words into action. UN إن ما يُفتقَر إليه حتى الآن هو الإرادة السياسية على ترجمة الكلمات إلى أفعال.
    It now remains for us to translate these words into deeds, rhetoric to reality. UN وعلينا الآن أن نحول هذه الكلمات إلى أفعال، وأن تترجم بلاغة الأقوال إلى حقيقة.
    The challenge now before us is to build on the significant outcome of the Conference and translate words into practical action. UN والتحدي الذي يواجهنا الآن هو أن نبني على النتيجة الملموسة التي توصل إليها المؤتمر وأن نترجم الكلمات إلى أعمال محددة.
    The draft convention constituted an effective tool and provided an occasion to translate words into deeds. UN ومشروع الاتفاقية، بصفته تلك، أداة فعالة تتيح فرصة لترجمة الكلمات إلى حقائق.
    The resolutions of the Committee must therefore mobilize the necessary resources and political will to translate words into practical action. UN وعليه، يتعين أن تحشد قراراتها الموارد الضرورية وتشحذ الإرادة السياسية وتترجم الكلمات إلى إجراءات عملية.
    It is now important to achieve results that translate words into better lives for individuals. UN ومن المهم الآن تحقيق نتائج من شأنها أن تترجم الكلمات إلى حياة أفضل للأفراد.
    Currently, the most important task is to implement the outcome document effectively, so as to translate the words into reality. UN وحاليا المهمة الأهم هي تنفيذ الوثيقة الختامية بفعالية، من أجل ترجمة الكلمات إلى واقع.
    In stating that health is a worldwide social goal we must be serious and put words into action. UN وعندما نقول إن الصحة هدف اجتماعي عالمي النطاق يجب أن نكون جادين وأن نترجم الكلمات إلى عمل.
    We should not be found wanting in generating the necessary political will to turn words into deeds. UN وينبغي ألا نجد أنفسنا نفتقد إلى الإرادة السياسية اللازمة لتحويل الكلمات إلى أفعال.
    Thus, in our view, all that remains now is for us to translate words into deeds. UN وبذلك نعتقد بأن كل ما بقي لنا الآن هو ترجمة الكلمات إلى أفعال.
    10. Mr. Menon (Singapore) said that sexual offences that went beyond words to touching were punishable by a two-year prison sentence or caning. UN 10 - السيد مينون: قال إن الجرائم الجنسية التي تتعدى الكلمات إلى اللمس يعاقب عليها بالسجن لمدة سنتين أو بالضرب بالعصا.
    We would like to emphasize that developed countries must keep their promises. The time has come for words to be translated into concrete actions. UN كما نؤكد، على ضرورة وفاء البلدان المتقدمة النمو بالتعهدات التي التزمت بها، فقد حان الوقت لتحويل الكلمات إلى أفعال.
    If you permit, I have a few words to address to this first plenary meeting of the second half of the Finnish presidency. UN واسمحوا لي أن أتوجه ببعض الكلمات إلى هذه الجلسة العامة الأولى من النصف الثاني من رئاسة فنلندا.
    That is why I am addressing these words to A. Moroz: You have fulfilled your socialist duty and presented the country with a budget by Constitution Day. UN ولهذا أوجه هذه الكلمات إلى أ. مروزو: لقد أوفيت بالتزامك الاجتماعي وأهديت إلى البلاد ميزانية قبل يوم الدستور.
    My river lily who knew all the words to every song that came over the radio. Open Subtitles بلدي زنبق النهر الذي يعرف كل الكلمات إلى كل أغنية التي جاءت عبر الراديو.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد