We should spare no effort in translating those words into actions. | UN | وينبغي ألا ندخر وسعا في تحويل تلك الكلمات إلى أفعال. |
The Fish Stocks Agreement provides us with the important common framework, but we must translate words into actions through regional fisheries management organizations (RFMOs). | UN | ويوفر لنا اتفاق مصائد الأسماك الإطار المشترك الهام، ولكن يجب أن نترجم الكلمات إلى أفعال عن طريق المنظمات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك. |
What had been lacking hitherto was the political will to translate words into action. | UN | إن ما يُفتقَر إليه حتى الآن هو الإرادة السياسية على ترجمة الكلمات إلى أفعال. |
I direct these words to the authorities of Yemen and dictators seeking to suppress their citizens' fight for freedom. | UN | إنني أوجِّه هذه الكلمات إلى سلطات اليمن والطغاة الساعين إلى قمع نضال مواطنيهم من أجل الحرية. |
What is required is a new posture to move from data to determination, from rhetoric to results and from words to wisdom. | UN | والمطلوب هو اتخاذ موقف جديد للانتقال من البيانات إلى العزم، ومن الخطب الرنانة إلى النتائج، ومن الكلمات إلى الحكمة. |
What had been lacking hitherto was the political will to translate words into action. | UN | إن ما يُفتقَر إليه حتى الآن هو الإرادة السياسية على ترجمة الكلمات إلى أفعال. |
It now remains for us to translate these words into deeds, rhetoric to reality. | UN | وعلينا الآن أن نحول هذه الكلمات إلى أفعال، وأن تترجم بلاغة الأقوال إلى حقيقة. |
The challenge now before us is to build on the significant outcome of the Conference and translate words into practical action. | UN | والتحدي الذي يواجهنا الآن هو أن نبني على النتيجة الملموسة التي توصل إليها المؤتمر وأن نترجم الكلمات إلى أعمال محددة. |
The draft convention constituted an effective tool and provided an occasion to translate words into deeds. | UN | ومشروع الاتفاقية، بصفته تلك، أداة فعالة تتيح فرصة لترجمة الكلمات إلى حقائق. |
The resolutions of the Committee must therefore mobilize the necessary resources and political will to translate words into practical action. | UN | وعليه، يتعين أن تحشد قراراتها الموارد الضرورية وتشحذ الإرادة السياسية وتترجم الكلمات إلى إجراءات عملية. |
It is now important to achieve results that translate words into better lives for individuals. | UN | ومن المهم الآن تحقيق نتائج من شأنها أن تترجم الكلمات إلى حياة أفضل للأفراد. |
Currently, the most important task is to implement the outcome document effectively, so as to translate the words into reality. | UN | وحاليا المهمة الأهم هي تنفيذ الوثيقة الختامية بفعالية، من أجل ترجمة الكلمات إلى واقع. |
In stating that health is a worldwide social goal we must be serious and put words into action. | UN | وعندما نقول إن الصحة هدف اجتماعي عالمي النطاق يجب أن نكون جادين وأن نترجم الكلمات إلى عمل. |
We should not be found wanting in generating the necessary political will to turn words into deeds. | UN | وينبغي ألا نجد أنفسنا نفتقد إلى الإرادة السياسية اللازمة لتحويل الكلمات إلى أفعال. |
Thus, in our view, all that remains now is for us to translate words into deeds. | UN | وبذلك نعتقد بأن كل ما بقي لنا الآن هو ترجمة الكلمات إلى أفعال. |
10. Mr. Menon (Singapore) said that sexual offences that went beyond words to touching were punishable by a two-year prison sentence or caning. | UN | 10 - السيد مينون: قال إن الجرائم الجنسية التي تتعدى الكلمات إلى اللمس يعاقب عليها بالسجن لمدة سنتين أو بالضرب بالعصا. |
We would like to emphasize that developed countries must keep their promises. The time has come for words to be translated into concrete actions. | UN | كما نؤكد، على ضرورة وفاء البلدان المتقدمة النمو بالتعهدات التي التزمت بها، فقد حان الوقت لتحويل الكلمات إلى أفعال. |
If you permit, I have a few words to address to this first plenary meeting of the second half of the Finnish presidency. | UN | واسمحوا لي أن أتوجه ببعض الكلمات إلى هذه الجلسة العامة الأولى من النصف الثاني من رئاسة فنلندا. |
That is why I am addressing these words to A. Moroz: You have fulfilled your socialist duty and presented the country with a budget by Constitution Day. | UN | ولهذا أوجه هذه الكلمات إلى أ. مروزو: لقد أوفيت بالتزامك الاجتماعي وأهديت إلى البلاد ميزانية قبل يوم الدستور. |
My river lily who knew all the words to every song that came over the radio. | Open Subtitles | بلدي زنبق النهر الذي يعرف كل الكلمات إلى كل أغنية التي جاءت عبر الراديو. |