Thank you for the kind words addressed to me. | UN | كما أشكر لكم الكلمات الطيبة التي وجهتموها إليَّ. |
The President (spoke in Arabic): Thank you very much, Your Excellency, for your kind words. | UN | الرئيس: شكراً جزيلاً سعادة السفير على هذه الكلمات الطيبة. |
I thank him for his statement and for his kind words addressed to the Chair. | UN | وأشكره على بيانه وعلى الكلمات الطيبة الموجهة إلى الرئاسة. |
The PRESIDENT (spoke in Arabic): I thank His Excellency the distinguished Ambassador of the Syrian Arab Republic for his statement and for his kind words addressed to the Chair. | UN | الرئيس: أشكر سعادة سفير الجمهورية العربية السورية الموقّر على بيانه وعلى الكلمات الطيبة الموجهة إلى الرئاسة. |
The PRESIDENT: I thank the representative of the United States of America for his statement and the kind words he addressed to the Chair. | UN | الرئيس أشكر ممثل الولايات المتحدة اﻷمريكية على بيانه وعلى الكلمات الطيبة التي وجهها إلى الرئيس. |
The PRESIDENT: I thank the representative of Brazil for his statement and for the kind words addressed to the Chair. | UN | الرئيس: أشكر ممثل البرازيل على بيانه وعلى الكلمات الطيبة التي وجهها للرئيس. |
The PRESIDENT: I thank the representative of Algeria for his statement and for the kind words addressed to the Chair. | UN | الرئيس: أشكر ممثل الجزائر على كلمته وعلى الكلمات الطيبة التي وجهها إلى الرئيس. |
The PRESIDENT: I thank the representative of Sri Lanka for his statement and for the kind words addressed to the Chair. | UN | الرئيس: أشكر ممثل سري لانكا على بيانه وعلى الكلمات الطيبة التي وجهها إلى الرئيس. |
The PRESIDENT: I thank the representative of the Netherlands for his statement and for the kind words addressed to the Chair. | UN | الرئيس: أشكر ممثل هولندا على بيانه وعلى الكلمات الطيبة التي وجهها إلى الرئيس. |
The PRESIDENT: I thank the representative of Finland for his statement and for the kind words addressed to the Chair. | UN | الرئيس: أشكر ممثل فنلندا على بيانه وعلى الكلمات الطيبة التي وجهها إلى الرئيس. |
The PRESIDENT: I thank the representative of Poland for his statement and for the kind words addressed to the Chair. | UN | الرئيس: أشكر ممثل بولندا على بيانه وعلى الكلمات الطيبة التي وجهها إلى الرئيس. |
The PRESIDENT: I thank the representative of Egypt for his statement and for the kind words addressed to the Chair. | UN | الرئيس: أشكر ممثل مصر على بيانه وعلى الكلمات الطيبة التي وجهها للرئاسة. |
The PRESIDENT (spoke in Arabic): I thank the representative of South Africa, who was speaking on behalf of the Group of 21, and I thank him for his kind words to the presidency. | UN | الرئيس: أشكر السيد مندوب جنوب أفريقيا الذي تحدث باسم مجموعة اﻟ 21 وأشكره على الكلمات الطيبة التي وجهها للرئاسة. |
Thank you, Mr. President, and thank you for the kind words you addressed to me at the beginning of this meeting. | UN | شكراً، سيدي الرئيس وأشكركم على الكلمات الطيبة التي وجهتموها إلي في بداية هذه الجلسة. |
I thank you very much for the kind words you addressed to me at the beginning. | UN | وأشكركم جزيل الشكر على الكلمات الطيبة التي وجهتموها إلي في البداية. |
I would also like to express very warm thanks for your kind words concerning my term of office as President of the Conference. | UN | وأود، أيضاً، أن أعرب عن شكري الجزيل على الكلمات الطيبة التي وجهتموها ليَّ بخصوص فترة ولايتي كرئيس للمؤتمر. |
I also wish to thank delegations for their kind words and wishes addressed to me. | UN | وأود أيضا أن أشكر الوفود على الكلمات الطيبة والتمنيات التي وجهت إليَّ. |
I also thank you for the kind words addressed to my delegation and to the Group of 77 and China. | UN | كما أشكركم على الكلمات الطيبة الموجهة إلى وفد بلدي ومجموعة الـ 77 والصين. |
The PRESIDENT: I thank the representative of Indonesia for his statement and for the very kind words addressed to the Chair. | UN | الرئيس: أشكر ممثل اندونيسيا على بيانه وعلى الكلمات الطيبة التي وجهها للرئاسة. |
The PRESIDENT: I thank the representative of Finland for his statement and for his kind words addressed to me. | UN | الرئيس: أشكر ممثل فنلندا على بيانه وعلى الكلمات الطيبة التي وجهها إلي. |
Without this, whatever good words South Korea may say, they are all lies. | UN | وبدون ذلك فأيا كانت الكلمات الطيبة التي قد تقولها كوريا الجنوبية، ستظل كلهــا محــض أكاذيــب. |
Beyond all the fine words, we need a firm timetable, genuine funding commitments, a tangible partnership, innovative strategies and effective leaders in the development effort. | UN | وفضلا عن جميع الكلمات الطيبة التي قيلت، نحتاج إلى جدول زمني ثابت والتزامات صادقة بالتمويل وشراكة ملموسة واستراتيجيات ابتكارية وقادة فعالين في جهد التنمية. |
I also thank you warmly for your initial kind remarks on my person. | UN | وأشكركم أيضاً بحرارة على الكلمات الطيبة التي وجهتموها لي في مستهل حديثكم. |