The Acting Chair (spoke in Arabic): I now give the floor to His Excellency Mr. Daniele Bodini, chair of the delegation of the Republic of San Marino. | UN | الرئيس بالنيابة: والآن أعطي الكلمة لسعادة السيد دانييل بوديني، رئيس وفد جمهورية سان مارينو. |
The Acting Chair (spoke in Arabic): I now give the floor to His Excellency Mr. Maged Abdelaziz, chair of the delegation of the Arab Republic of Egypt. | UN | الرئيس بالنيابة: أعطي الكلمة لسعادة السيد ماجد عبد العزيز رئيس وفد جمهورية مصر العربية. |
I now give the floor to His Excellency Mr. Felipe Mabilangan, Chairman of the delegation of the Philippines. | UN | واﻵن أعطــي الكلمة لسعادة السيد فيليب مابيلنغان رئيس وفد الفلبين. |
I call on His Excellency Mr. Ibrahim Abu Oaf, State Minister of Labour and Administrative Reform of Sudan. | UN | وأعطي الكلمة لسعادة السيد ابراهيم أبو عوف، وزير الدولة بوزارة القوى العاملة والخدمة العامة في السودان. |
I give the floor to His Excellency The Honourable Dean O. Barrow, Deputy Prime Minister, Minister for Foreign Affairs, National Security and Attorney General of Belize. | UN | أعطي الكلمة لسعادة اﻷونرابل دين أ. بارو، نائب رئيس الوزراء ووزير الخارجية واﻷمن القومي والمدعي العام في بليز. |
I now give the floor to His Excellency Mr. Narendra Bikram Shah, Chairman of the delegation of Nepal. | UN | واﻵن أعطي الكلمة لسعادة السيد ناريندرا بيكرام شاه، رئيس وفد نيبال. |
I now give the floor to His Excellency Mr. Alex Reyn, Chairman of the delegation of Belgium. | UN | واﻵن أعطي الكلمة لسعادة السيد ألكس رين، رئيس وفد بلجيكا. |
I now give the floor to His Excellency Mr. Nasser Bin Hamad Al-Khalifa, Chairman of the delegation of Qatar. | UN | اعطي الكلمة لسعادة السيد ناصر بن حمد آل خليفة، رئيس وفد قطر. |
I now give the floor to His Excellency Mr. Jassim Mohammed Buallay, Chairman of the delegation of Bahrain. | UN | اﻵن أعطي الكلمة لسعادة السيد جاسم محمد بوعلاي، رئيس وفد البحرين. |
I give the floor to His Excellency Mr. Taye Wah Wan Chat Kwong, Chairman of the delegation of Mauritius. | UN | أعطي الكلمة لسعادة السيد واه وان تشات كوونغ، رئيس وفد موريشيوس. |
I give the floor to His Excellency Mr. Poseci Waqalevu Bune, Chairman of the delegation of Fiji. | UN | أعطي الكلمة لسعادة السيد بوسيكي وكاليفو بوني، رئيس وفد فيجي. |
I now give the floor to His Excellency Mr. Robert E. Millette, Chairman of the delegation of Grenada. | UN | واﻵن أعطــــي الكلمة لسعادة السيد روبرت ميليتي رئيس وفد غرينادا. |
I give the floor to His Excellency Mr. George Saliba, Chairman of the delegation of Malta. | UN | أعطي الكلمة لسعادة السيد جورج صاليبا، رئيس وفد مالطة. |
I give the floor to His Excellency Mr. Rex Stephen Horoi, chairman of the delegation of the Solomon Islands. | UN | أعطي الكلمة لسعادة السيد ركس ستيفن هوروي، رئيس وفد جزر سليمان. |
I now give the floor to His Excellency Mr. Percy Metsing Mangoaela, Chairman of the delegation of Lesotho. | UN | اﻵن أعطي الكلمة لسعادة السيد بيرسي ميتسينـــغ مانغوايلا، رئيس وفد ليسوتو. |
I give the floor to His Excellency Mr. William Bull, Chairman of the delegation of Liberia. | UN | أعطي الكلمة لسعادة السيد وليم بُل، رئيس وفـــد ليبريا. |
The Acting President (spoke in Arabic): I now call on His Excellency Mr. Zarifou Ayeva, Minister of State, Minister for Foreign Affairs and African Integration of Togo. | UN | الرئيس بالنيابة: الآن أعطي الكلمة لسعادة السيد زاريفو أييفا، وزير الدولة والشؤون الخارجية والتكامل الأفريقي لتوغو. |
The Acting President (spoke in Arabic): I now call on His Excellency Mr. Luvsangiin Erdenechuluun, Minister for Foreign Affairs of Mongolia. | UN | الرئيس بالنيابة: أعطي الكلمة لسعادة السيد لوفسانغين إردنشولون، وزير الشؤون الخارجية في منغوليا. |
The PRESIDENT (interpretation from Arabic): I now call on His Excellency Mohammed Taryam, the Director General of Security Affairs in the Ministry of the Interior in the United Arab Emirates. | UN | الرئيسة: اﻵن أعطي الكلمة لسعادة العقيد محمد عمران تريم، المدير العام لشؤون اﻷمن بوزارة الداخلية بدولة اﻹمارات العربية المتحدة. |
The President: I now call upon His Excellency Mr. Baboucarr-Blaise Ismaila Jagne, Minister for Foreign Affairs of the Gambia. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أعطي الكلمة لسعادة السيد بابوكار - بليس اسماعيلا جاغني، وزير خارجية غامبيا |
I now have the pleasure of calling on His Excellency Mr. Farouk Kaddoumi, Head of the Political Department of the Palestine Liberation Organization. | UN | ويسعدني الآن أن أعطي الكلمة لسعادة السيد فاروق قدومي، رئيس الدائرة السياسية في منظمة التحرير الفلسطينية. |
I now give the floor to Her Excellency the Ambassador of Italy, who will speak on behalf of the Group of Western European States. | UN | والآن، أعطي الكلمة لسعادة سفيرة ايطاليا، التي ستتحدث باسم مجموعة دول أوروبا الغربية. |