I give the floor to the representative of the Secretariat. | UN | أعطي الكلمة لممثل الأمانة العامة للإعلان عن مقدمين إضافيين. |
I give the floor to the representative of the Secretariat. | UN | أعطي الكلمة لممثل الأمانة العامة للإعلان عن مقدمين إضافيين. |
I give the floor to the representative of India. | UN | أعطي الكلمة لممثل الهند الذي سيدلي ببيان عام. |
I now give the floor to the representative of Georgia, who wishes to make a statement following the voting. | UN | أعطي الكلمة لممثل جورجيا الذي يرغب في الإدلاء ببيان بعد التصويت. |
I give the floor to the representative of Thailand, who is also the President of the Human Rights Council. | UN | وأعطي الكلمة لممثل تايلند، الذي يشغل كذلك منصب رئيس مجلس حقوق الإنسان. |
I give the floor to the representative of the Secretariat to announce the additional co-sponsors. | UN | أعطي الكلمة لممثل الأمانة العامة كي يعلن أسماء المشاركين الإضافيين في تقديم مشروع القرار. |
I give the floor to the representative of the Islamic Republic of Iran. | UN | أعطي الكلمة لممثل جمهورية إيران الإسلامية. |
I give the floor to the representative of Armenia on a point of order. | UN | أعطي الكلمة لممثل أرمينيا بشأن نقطة نظامية. |
I give the floor to the representative of the Secretariat to announce the additional co-sponsors of the draft resolution. | UN | أعطي الكلمة لممثل الأمانة العامة للإعلان عن أسماء مشاركين جدد في تقديم مشروع القرار. |
I give the floor to the representative of the Secretariat to announce additional sponsors. | UN | وأعطي الكلمة لممثل الأمانة العامة للإبلاغ بأسماء المتبنين الإضافيين. |
I give the floor to the representative of the Secretariat. | UN | أعطي الكلمة لممثل الأمانة العامة ليعلن عن انضمام المزيد من الدول إلى مقدمي مشروع القرار. |
I now give the floor to the representative of Israel. | UN | أعطي الكلمة لممثل إسرائيل تعليلا للتصويت. |
Before adjourning the meeting, I shall give the floor to the representative of Japan, who has asked to make a statement in exercise of the right of reply. | UN | وقبل رفع الجلسة، سأعطي الكلمة لممثل اليابان، الذي طلب أن يدلي ببيان في إطار ممارسة حق الرد. |
In that connection, I give the floor to the representative of the Secretariat. | UN | وفي ذلك الصدد، أعطي الكلمة لممثل الأمانة العامة. |
I give the floor to the representative of the Secretariat to make an announcement. | UN | أعطي الكلمة لممثل الأمانة العامة ليوجِّه إعلانا. |
I give the floor to the representative of the Syrian Arab Republic in explanation of vote before the voting. | UN | أعطي الكلمة لممثل الجمهورية العربية السورية الذي طلب الكلمة تعليلا للتصويت قبل التصويت. |
I give the floor to the representative of Azerbaijan to a make general statement. | UN | أعطي الكلمة لممثل أذربيجان للإدلاء ببيان عام. |
I give the floor to the representative of Morocco to make a general statement. | UN | أعطي الكلمة لممثل المغرب ليدلي ببيان عام. |
I give the floor to the representative of Nigeria to make a general statement. | UN | أعطي الكلمة لممثل نيجيريا للإدلاء ببيان عام. |
I now give the floor to the representative of the Islamic Republic of Iran. | UN | والآن أعطي الكلمة لممثل جمهورية إيران الإسلامية. |
I call on the representative of Namibia on a point of order. | UN | أعطي الكلمة لممثل ناميبيا بشأن نقطة نظام. |
Would there be consensus on adopting this short and clear text now? the distinguished representative of Iran has the floor. | UN | هل سيكون هناك توافق في اﻵراء بشأن اعتماد هذا النص القصير والواضح اﻵن؟ أعطي الكلمة لممثل ايران الموقر. |
I now call upon the representative of Pakistan, Ambassador Akram. | UN | والآن أعطي الكلمة لممثل باكستان، السفير أكرم. |