ويكيبيديا

    "الكلي أو" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in whole or
        
    • total or
        
    • whole or in
        
    • full or
        
    • complete or
        
    • wholly or in
        
    • or total
        
    • totally or
        
    • pays all or
        
    The evidence of intent to destroy in whole or in part is also a key risk factor associated with genocide. UN والأدلة على نية التدمير الكلي أو الجزئي هي أيضا عامل خطر أساسي يتصل بالإبادة الجماعية.
    Such settlement must exclude union, in whole or in part, with any other country or any form of partition or secession. UN وهذه التسوية يجب أن تستبعد الاتحاد الكلي أو الجزئي مع أي بلد آخر أو أي شكل من أشكال التقسيم أو الانفصال.
    The response depends on the content of the notification: in the immediate term, the notification would lead to the total or partial paralysis of the treaty. UN والجواب يتوقف على مضمون الإخطار، فهو يتسبب فورا في الشلل الكلي أو الجزئي للمعاهدة.
    (i) welcome the withdrawal, whether total or partial, of a reservation; UN ' 1` أن تعرب عن ارتياحها للسحب، الكلي أو الجزئي، للتحفظ؛
    Any revision, in full or in part, requires the joint agreement of the Prince and the National Council, an elected assembly. UN ويخضع التعديل الكلي أو الجزئي للدستور لاتفاق مشترك بين الأمير وجمعية منتخبة هي المجلس الوطني.
    27. The Constitution establishes the principles of Cuba's electoral system and the procedure for complete or partial amendment of the Constitution. UN 27- كما يحدد الدستور مبادئ النظام الانتخابي الكوبي وإجراءات التعديل الكلي أو الجزئي للدستور.
    An account established with specific terms of reference or under specific agreements to record receipts and expenditures of voluntary contributions for the purpose of financing wholly or in part the cost of activities consistent with the organization's aims and policies. UN حساب يفتح باختصاصات محددة أو بموجب اتفاقات محددة لتسجيل التبرعات المتلقاة والإنفاق منها المقدمة لأغراض التمويل الكلي أو الجزئي لتكاليف أنشطة تتماشى مع أهداف وسياسات المنظمة.
    Genocide means any of the following acts committed with intent to destroy, in whole or in part, a national, ethnic, racial or religious group, as such: UN تعني اﻹبادة الجماعية أيا من اﻷفعال التالية المرتكبة بقصد التدمير، الكلي أو الجزئي، لجماعة قومية أو إثنية أو عنصرية أو دينية، بصفتها هذه:
    In other cases, rejection of the Committee's Views, in whole or in part, has come after the State party has participated in the procedure and where its arguments have been fully considered by the Committee. UN وفي حالات أخرى، جاء الرفض، الكلي أو الجزئي، لآراء اللجنة بعد أن شاركت الدولة الطرف في الإجراء وبعد أن نظرت اللجنة في حججها على أتمّ وجه.
    It was considered that only the deliberate, physical destruction of an indigenous people in whole or in part would constitute genocide. UN ووفقا لهذا الفهم، يكون الإهلاك الفعلي، الكلي أو الجزئي، المتعمد لشعب من الشعوب الأصلية هو الفعل الوحيد الذي يشكل حالة يُدعى فيها وقوع جريمة إبادة جماعية.
    (v) evacuation, either total or partial, of the port community. UN ' 5` الإجلاء، الكلي أو الجزئي، للمجتمع المحلي في الميناء.
    (i) Welcome the withdrawal, whether total or partial, of a reservation; UN ' 1` أن تعرب عن ارتياحها للسحب، الكلي أو الجزئي، للتحفظ؛
    The consequences of a total or partial substitution of anti-personnel land-mines would be examined, taking into account alternatives deemed adequate from a defence point of view. UN وستبحث هذه اللجنة اﻵثار المترتبة على الاستغناء الكلي أو الجزئي عن اﻷلغام اﻷرضية المضادة لﻷفراد، مع مراعاة البدائل المناسبة من وجهة النظر الدفاعية.
    Often government or donor-funded support agencies find it difficult to establish full or partial cost-sharing practices. UN وكثيراً ما تجد وكالات الدعم الحكومية أو الممولة من جهات مانحة صعوبة في إرساء ممارسات لتقاسم التكاليف الكلي أو الجزئي.
    This pension corresponds to the difference between 100 per cent of the insured income and the pension paid by disability insurance or old-age and survivors insurance, but at most the amount provided for full or partial disability. UN ويعادل هذا المعاش الفارق بين دخل المؤمن عليه كاملاً والمعاش المدفوع من تأمين العجز أو التأمين الخاص بالمسنين والباقين على قيد الحياة، ولكن على أبعد تقدير ما يعادل المبلغ المقدم للعجز الكلي أو الجزئي.
    The legitimate purpose of the conflict is the complete or partial submission of the enemy as quickly as possible by means of legally regulated armed force. UN ويتمثل الهدف المشروع للنزاع في جبر العدو على الاستسلام الكلي أو الجزئي في أسرع وقت ممكن وذلك باستعمال قوة مسلحة تخضع لقواعد قانونية ناظمة.
    Trust fund Account established with specific terms of reference or under specific agreements to record receipts and expenditures of voluntary contributions for the purpose of financing wholly or in part the cost of activities consistent with the organization's aims and policies. UN حساب يفتح باختصاصات محددة أو بموجب اتفاقات محددة لتسجيل المساهمات الطوعية المقدمة لأغراض التمويل الكلي أو الجزئي لتكاليف أنشطة تتماشى مع أهداف وسياسات المنظمة.
    On the one hand, the aerial bombardment by the coalition forces of Iraqi cities and villages has resulted in partial or total destruction of many of Iraq's cultural sites, such as mosques, churches and other archaeological sites. UN فمن جانب أدى القصف الجوي الذي قامت به قوات التحالف على مدن وقرى العراق إلى التدمير الكلي أو الجزئي للكثير من المعالم الثقافية في العراق كالجوامع والكنائس والمواقع اﻷثرية اﻷخرى.
    That aggression caused the deaths of over 1,400 Palestinian civilians, most of whom were noncombatants, including women and children, not to mention the thousands of injured and the essential infrastructure that was totally or partially destroyed. UN لقد أودى ذلك العدوان بأرواح أكثر من 400 1 مدني فلسطيني، معظمهم من غير المقاتلين، بما في ذلك النساء والأطفال، فضلا عن إصابة الآلاف بجراح والتدمير الكلي أو الجزئي للبنية التحتية الأساسية.
    413. The Project Financing Programme. This programme pays all or a portion of the cost of plans, projects and programmes for persons with disabilities, giving priority to those that will assist the prevention, diagnosis, rehabilitation and social integration of such persons. UN 413 - وبالنسبة لبرنامج تمويل المشروعات، فهو موجه للتمويل الكلي أو الجزئي للخطط والبرامج والمشروعات لصالح المعاقين، التي يقوم بتنفيذها أطراف ثالثة. ويتوجه البرنامج بصفة تفضيلية لحماية المعاقين وتشخيص الإعاقة وإعادة التأهيل وإعادة الإدماج الاجتماعي للأشخاص المعاقين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد