That's our guy. That's him. At the bridge, the cemetery, the ATM. | Open Subtitles | هذا هو عند الكوبري ، فى المقبرة عند ماكينة الصراف الالى |
Then go over the bridge, over to the vehicle checkpoint. | Open Subtitles | ثم الي الكوبري, الي ان تصل الي نقطه التفتيش. |
No mention of a struggle nor a traffic incident on the bridge nor a body falling into the Potomac. | Open Subtitles | لا آثار لعراك لا حوادث على الكوبري لا احد سقط في نهر البوتوماك |
And, once you get a look at my bridge you're gonna wanna throw yourself off of your bridge. | Open Subtitles | و حينما تلقي نظرة علي الكوبري خاصتي ستريد ان ترمي نفسك من الكوبري خاصتك |
Maybe not for this bridge, but definitely for the next one. | Open Subtitles | ربما لا لهذا الكوبري لكن بالتأكيد للقادم |
You know, hey, Violet, this bridge is not finished yet. | Open Subtitles | تعلم ، هاك يا عنيف هذا الكوبري لم ينتهي بعد |
Wanted to see how last night's bridge accident was being managed. | Open Subtitles | أردت أن أرى كَيف يتم التَعامل مع حادِثة البارِحة على الكوبري. |
When we get on the bridge, we'll put fire to the city and get the president out of power. | Open Subtitles | عندما نطأ علي الكوبري. سوف نطلق النار ناحية المدينة ونجرد الرئيس من القوة. |
When I get back here, this bridge better be cleared. | Open Subtitles | عندما اعود الي هنا.. يجب ان يخلي الكوبري |
Once we blow that bridge, everyone who's on this side of it is on their own. | Open Subtitles | عندما نقوم بتجير الكوبري, كل شخص علي هذا الجانب في مدينته |
You go straight ahead, and you make a left over the bridge. | Open Subtitles | تذهب مباشرة الى الأمام ثم يسارا الى الكوبري |
No, I bet you it's those kids that hang out at the steel bridge. | Open Subtitles | لا .. أراهن بأنهم هؤلاء الأطفال الذين يلعبون بجانب الكوبري الفولاذي |
We're to greet the target at the base of the bridge at 0800. | Open Subtitles | علينا أن نحيي الهدف على قاعدة الكوبري على 0800 |
It's not that we don't appreciate the new bridge, the canal..., ...all you've done for us, but... | Open Subtitles | ليس لأننا لا نقدر عملك في الكوبري الجديد والقناة وكل ما فعلته من أجلنا |
Under the bridge by the river... How did you know it was an ambush? | Open Subtitles | تحت الكوبري عند النهر كيف عرفت أنه كمين؟ |
I'll go cut some rope from the bridge to make a harness. | Open Subtitles | وأنا سأقطع حبلاً من الكوبري كي أصنع لجاماً لحمل الكريستالات |
We lost too many crystals off the bridge. | Open Subtitles | لقد فقدنا الكثير من الكريستالات عند الكوبري |
You go straight ahead and make a left over the bridge. | Open Subtitles | تذهب مباشرة الى الأمام ثم يسارا الى الكوبري |
- That bridge was well chosen. | Open Subtitles | ـ تم إختيار ذلك الكوبري بعناية |
They had a van waiting under the bridge. | Open Subtitles | كانت لديهم شاحنة تنتظر تحت الكوبري |